"تقريرها المقدم إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • son rapport à l'Assemblée
        
    • un rapport présenté à l'Assemblée
        
    Pour limiter la documentation, il a décidé de continuer de simplifier son rapport à l'Assemblée. 5. Coopération et participation des puissances administrantes UN وقررت اللجنة الخاصة، امتثالا لهدف الحد من الوثائق، أن تواصل تبسيط تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Pour limiter la documentation, il a décidé de continuer de simplifier son rapport à l'Assemblée. 5. Coopération et participation des puissances administrantes UN وقررت اللجنة الخاصة، اتساقا مع هدف الحد من الوثائق، أن تواصل تبسيط تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Pour limiter la documentation, il a décidé de continuer de simplifier son rapport à l'Assemblée. UN وقررت اللجنة الخاصة، اتساقا مع هدف الحد من الوثائق، أن تواصل تبسيط تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Comité n'a formulé aucune observation sur les renseignements communiqués, qui figurent dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. UN لم تعلق اللجنة على المعلومات المقدمة، التي انعكست في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Bien qu'ils ne soient pas définis dans le statut, on considère que les termes «dépenses d'administration» recouvrent les dépenses autres que les dépenses opérationnelles et les coûts de gestion associés, selon la définition proposée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans un rapport présenté à l'Assemblée générale à sa septième session (A/2157, partie III). UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    Soucieux de limiter la documentation, le Comité spécial a décidé de continuer de simplifier son rapport à l'Assemblée. UN وقررت اللجنة الخاصة، اتساقا مع هدف الحد من الوثائق، أن تواصل تبسيط تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Les délibérations du Comité à sa vingtième session sont exposées dans son rapport à l’Assemblée générale. UN ٤ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام خلال دورتها العشرين في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Comité spécial, dans son rapport à l'Assemblée générale, a fait des recommandations spécifiques suivant lesquelles des mesures concrètes devraient être prises pour améliorer les conditions d'existence du peuple palestinien dans les territoires occupés. UN وقد ضمّنت اللجنة الخاصة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة توصيات محددة تدعو إلى ضرورة اتخاذ خطوات ملموسة لتحسين الظروف التي يعيش فلسطينيو الأراضي المحتلة في ظلها.
    Le secrétariat avait invité dans ce but Mme Doris Bertrand du Corps commun d'inspection à faire un exposé à la lumière de son rapport à l'Assemblée générale, qui allait être examiné en avril. UN وأوضح أن الأمانة قد دعت، من أجل هذه المناقشة، السيدة دوريس بيرتراند من وحدة التفتيش المشتركة لتقديم عرض في ضوء تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، والذي سيجري تناوله في نيسان/أبريل.
    Au cours de la même séance, la Commission a adopté l’ensemble de son rapport à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, avec les modifications qui lui ont été apportées oralement. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين ككل، بصيغته المعدلة شفويا.
    Les délibérations du Comité de l'information à sa vingt-deuxième session sont reprises dans son rapport à l'Assemblée générale1. UN 4 - وترد مداولات لجنة الإعلام في تلك الدورة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة(1).
    Les travaux du Comité sur cette question sont présentés dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session Ibid., par. 8 à 25. UN وترد مداولات اللجنة في هذا الصدد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٤(.
    Le Comité a adopté par la suite un certain nombre de décisions qui sont contenues dans son rapport à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session UN ثم اتخذت اللجنة عددا من المقررات التي ترد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)١(.
    Les travaux du Comité sur cette question sont présentés dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session Ibid., par. 8 à 25. UN وترد مداولات اللجنة في هذا الصدد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٤(.
    5. Les délibérations du Comité à sa dix-neuvième session sont exposées dans son rapport à l’Assemblée générale Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 21 (A/52/21). UN ٥ - وترد مداولات اللجنة خلال دورتها التاسعة عشرة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    par la Commission qui, dans son rapport à l'Assemblée générale, indique que UN ٣١- وأخذت اللجنة بهذا المبدأ دون مناقشته إطلاقا)٦١( وأشارت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة إلى أنه:
    3. Les délibérations du Comité à sa dix-huitième session sont exposées dans son rapport à l'Assemblée générale1. UN ٣ - وترد مداولات اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة. )١(
    3. Les travaux de la Commission à sa quarante-septième session sont exposés dans son rapport à l'Assemblée généraleDocuments officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 10 (A/50/10). UN ٣ - ويرد وصف ﻷعمال اللجنة خلال دورتها السابعة واﻷربعين في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    3. Si, même après le rappel et les autres démarches visés dans le présent article, l'État partie ne soumet pas le rapport ou les renseignements complémentaires requis, le Comité examine la situation comme il le juge nécessaire et signale ce fait dans son rapport à l'Assemblée générale. UN 3- إذا لم تقدم الدولة الطرف التقرير المطلوب أو المعلومات الإضافية المطلوبة، حتى بعد إرسال التذكير وبذل الجهود الأخرى المشار إليها في هذه المادة، تنظر اللجنة في الحالة حسبما تراه ضرورياً وتشير إلى ذلك في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    Les débats du Comité sur ces rapports sont consignés dans son rapport à l'Assemblée (A/65/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن تلك التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/65/21).
    Bien qu'ils ne soient pas définis dans le statut, on considère que les termes «dépenses d'administration» recouvrent les dépenses autres que les dépenses opérationnelles et les coûts de gestion associés, selon la définition proposée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans un rapport présenté à l'Assemblée générale à sa septième session (A/2157, partie III). UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus