"تقريرها الوارد في الوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • son rapport publié sous la cote
        
    • son rapport figurant dans le document
        
    • son rapport qui figure dans le document
        
    • son rapport contenu dans le document
        
    • son rapport figurant au document
        
    À cet égard, le Comité rappelle ce qu'il écrivait au paragraphe 29 de son rapport publié sous la cote A/50/7/Add.16 : UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16:
    Il rappelle en outre son rapport publié sous la cote A/53/507 et la résolution correspondante (53/208 C) de l’Assemblée générale. UN وتشير اللجنة كذلك إلى تقريرها الوارد في الوثيقة 705/35/A وإلى قرار الجمعية العامة ٣٥/٨٠٢ جيم المتصل به.
    En particulier, dans son rapport publié sous la cote A/63/474, le Comité consultatif a demandé au Comité de prendre les mesures suivantes : UN وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس في تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/474 ما يلي:
    À cet égard, le Comité consultatif rappelle le paragraphe 25 de son rapport figurant dans le document A/58/759/Add.5, dans lequel il a fait connaître ses vues quant aux possibilités de réaliser de nouvelles économies au titre des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2004/05. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 25 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/759/Add.5 ، والتي ذكرت فيها توقعاتها من الوفورات تحت بند التكاليف التشغيلية للفترة 2004/2005.
    Le Président : L'Assemblée est saisie d'un projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 7 de son rapport figurant dans le document A/59/503. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية مشروع مقرر أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/503.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant passer aux deux projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport qui figure dans le document A/57/532/Add.7. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تنتقل الجمعية الآن إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 10 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/532/Add.7.
    Nous savons également gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de son rapport publié sous la cote A/59/35. UN كما أننا نشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/35.
    Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution recommandé par le Comité spécial au paragraphe 103 de son rapport publié sous la cote A/58/422. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 103 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/422.
    Au paragraphe 37 de son rapport publié sous la cote A/61/592/Add.2, la Commission recommande l'adoption de deux projets de résolution et de deux projets de décision. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    43. Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport publié sous la cote A/47/990, il avait recommandé que l'on ait davantage recours aux Volontaires des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix. UN ٤٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/47/990 بالتوسع في الاستعانة بمتطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم.
    Aux paragraphes 19 et 20 de son rapport publié sous la cote A/52/911, le Comité consultatif avait formulé des recommandations concernant l’arrangement adopté par la MINURCA pour la nourriture des contingents. UN ٤ - وكانت اللجنة الاستشارية قد أدرجت في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/911 توصيات بشأن الترتيبات المعمول بها في البعثة لتغذية الوحدات العسكرية.
    Comme le Comité consultatif l’a déjà déclaré, par exemple aux paragraphes 95 et 96 de son rapport publié sous la cote A/53/513, l’établissement des attestations de vérification est un élément important de l’obligation de rendre compte qui incombe aux partenaires opérationnels. UN وترى اللجنة كما سبق أن أكدت، على سبيل المثال، في الفقرتين ٩٥ و ٩٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/53/513، أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    2. Le Comité avait déjà examiné le rapport du Secrétaire général mais, faute de temps, n'avait fait que de brèves observations et recommandations à ce sujet dans son rapport publié sous la cote A/49/7/Add.4. UN ٢ - ولقد سبق أن نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام إلا أنها، نظرا لضيق الوقت، لم تضمﱢن تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/7/Add.4 سوى تعليقات وتوصيات موجزة.
    Les vues du Comité consultatif sur la création de postes à l'appui des activités de maintien de la paix et le rôle du budget ordinaire sont consignées dans son rapport publié sous la cote A/48/955. UN ولقد أدرجت وجهات نظر اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإنشاء وظائف لدعم أنشطة حفظ السلم وبدور الميزانية العادية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/955.
    Au titre du point 132 de l'ordre du jour, aux paragraphes 8 et 9 de son rapport publié sous la cote A/64/548/Add.2, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 > > , la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de résolution. UN وبخصوص البند 132 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " ، توصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/548/Add.2، باعتماد مشروعي قرارين.
    Au titre du point 138 de l'ordre du jour, intitulé < < Corps commun d'inspection > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/64/724, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وفي إطار البند 138 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/724، باعتماد مشروع قرار جرى اعتماده بدون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'invite les membres de l'Assemblée à se pencher sur les projets de décision I et III recommandés par l'organe préparatoire dans son rapport, figurant dans le document A/S-20/4. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻷعضاء إلى النظر فــي مشروعــي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما الهيئة التحضيريــة فــي تقريرها الوارد في الوثيقة (A/S-20/4).
    va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 7 de son rapport figurant dans le document A/52/608. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/608.
    va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 7 de son rapport figurant dans le document A/52/609. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/609.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant examiner le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de son rapport qui figure dans le document A/55/581/Add.6. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 5 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/55/581/Add.6.
    Dans son rapport contenu dans le document A/48/22/Add.1, le Comité spécial présente une analyse complète des conditions existant en Afrique du Sud, y compris l'état de la situation socio-économique. UN وتقدم اللجنة الخاصة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/22/Add.1 تحليلا مستفيضا عن الظروف في جنوب افريقيا، بما في ذلك الحالة الاجتماعية - الاقتصادية السائدة هناك.
    2. Le Comité avait déjà examiné le rapport du Secrétaire général mais, faute de temps, n'avait fait que de brèves observations et recommandations à ce sujet dans son rapport figurant au document A/49/7/Add.4 ci-dessus. UN ٢ - ولقد سبق أن نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام إلا أنها، نظرا لضيق الوقت، لم تضمﱢن تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/7/Add.4 أعلاه سوى تعليقات وتوصيات موجزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus