Dans son rapport sur les prévisions de dépenses révisées relatives au renforcement du Département des affaires politiques (A/62/7Add.32, par. 23), le Comité a pris note de la démarche régionale qui était proposée en ce qui concernait la diplomatie préventive et la médiation, mais a estimé qu'il fallait éviter toute solution fragmentée. | UN | وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما في تقريرها عن التقديرات المنقحة فيما يتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/7/Add.32، الفقرة 23) بالنهج الإقليمي المقترح إزاء الدبلوماسية الوقائية والوساطة، لكنها أشارت إلى الحاجة لتجنب اتباع نهج مجزأ ومشتت. |
Le Comité consultatif rappelle les observations et recommandations figurant dans son rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/62/7/Add.29), et dans son rapport sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/62/7/Add.32). | UN | 4 - وتشير اللجنة إلى التعليقات والتوصيات المقدمة في تقريرها عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/62/7/Add.29)، وكذلك في تقريرها عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/7/Add.32). |
Dans son rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/60/7/Add.37, par. 49), le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale approuve les prévisions de dépenses pour le BUNUTIL jusqu'au 20 mai 2006. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بقبول التقديرات المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 أيار/مايو 2006، وفقا لما ورد في تقريرها عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة، وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/60/7/Add.37، الفقرة 49). |
Dans son rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale et/ou le Conseil de sécurité (A/68/7/Add.10), le Comité consultatif a formulé des observations et des recommandations concernant les prévisions de dépenses pour 2014 pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar. | UN | ٥ - وقد قدمت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/68/7/Add.10) تعليقات وتوصيات بخصوص الموارد المقترحة لتمويل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار في عام 2014. |