"تقريره الأخير إلى اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • son dernier rapport à la Commission
        
    5. Dans son dernier rapport à la Commission, le Rapporteur spécial a souligné l'importance des missions dans les pays pour obtenir des informations au niveau national sur les sujets étudiés, et prié instamment les gouvernements de répondre favorablement à ses demandes d'invitation à se rendre sur le terrain. UN 5- شدد المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة على أهمية القيام بزيارات قطرية لأنها تشكل وسيلة للحصول على المعلومات على المستوى الوطني بشأن القضايا المواضيعية التي تندرج في إطار ولايته، وحث الحكومات على الرد بالإيجاب على طلبات الحصول على دعوات لإجراء هذه الزيارات.
    27. Dans son dernier rapport à la Commission (E/CN.4/2003/114), le Représentant spécial évoquait le cas de cinq gardiens de prison de la province de Kompong Cham qui avaient été jugés en août 2002 pour avoir torturé des détenus. UN 27- أثار الممثل الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة (E/CN.4/2003/114) قضية حراس السجن الخمسة في إقليم كومبونغ تشام الذين حوكموا في آب/أغسطس 2002 بتهمة تعذيب السجناء.
    Elle attaque ensuite directement le Rapporteur spécial, en qualifiant de < < calomnie > > le signalement dans son dernier rapport à la Commission de cas de violences physiques et verbales dont ont fait l'objet des musulmans en Amérique et en Europe après le 11 septembre 2001. UN وشنت بعد ذلك هجوما على المقرر الخاص وقالت إن ما جاء في تقريره الأخير إلى اللجنة عن حالات العنف الجسدي واللفظي الذي تعرض له المسلمون في أمريكا وأوروبا بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 " إنما هي محض افتراءات " .
    Depuis qu'il a soumis son dernier rapport à la Commission de statistique, en 2008 (voir E/CN.3/2008/20), le Groupe s'est réuni une fois, à Neuchâtel (Suisse) en mai 2009. UN 9 - اجتمع الفريق، منذ تقريره الأخير إلى اللجنة الإحصائية في عام 2008 (انظر E/CN.3/2008/20)، مرة واحدة في أيار/مايو 2009 في نوشاتيل بسويسرا.
    2. Dans son dernier rapport à la Commission (E/CN.4/2003/5 et Add.1 à 3), le Rapporteur spécial avait présenté un compte rendu détaillé de ses activités depuis sa désignation en 2000 et avait mis l'accent sur les tendances, les questions prioritaires et les difficultés évoquées également dans ses premier (E/CN.4/2001/51) et deuxième (E/CN.4/2002/59) rapports. UN 2- وكان المقرر الخاص قد قدم في تقريره الأخير إلى اللجنة (E/CN.4/2003/2 وAdd.1-3) استعراضاً شاملاً للأنشطة التي اضطلع بها منذ تعيينه في عام 2000، ركَّز فيه على الاتجاهات والقضايا ذات الأولوية والتحدِّيات التي أدرجها أيضاً في تقريره الأول (E/CN.4/2001/51) وتقريره الثاني (E/CN.4/2002/59).
    28. Dans son dernier rapport à la Commission (E/CN.4/2004/77), M. Deng indiquait qu'un avantprojet de l'étude avait été présenté au Comité permanent interorganisations en novembre 2003 afin que des mesures puissent être prises sans délai. UN 28- وأشار السيد دنغ، في تقريره الأخير إلى اللجنة (E/CN.4/2004/77)، إلى أن هناك مشروعاً أولياً للدراسة قد عُرض على اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لاتخاذ إجراء عاجل.
    Depuis son dernier rapport à la Commission, le Représentant a fait cinq missions: il s'est rendu au Népal (du 13 au 22 avril 2005), en Croatie (du 6 au 8 juin 2005), en Bosnie-Herzégovine (du 9 au 15 juin 2005), en SerbieetMonténégro y compris dans la province du Kosovo (du 16 au 24 juin 2005) et au Soudan (du 4 au 13 octobre 2005). UN وقد قام الممثل منذ أن قدم تقريره الأخير إلى اللجنة بخمس بعثات قطرية. فقد زار نيبال (13-22 نيسان/أبريل 2005)، وكرواتيا (6-8 حزيران/يونيه 2005)، والبوسنة والهرسك (9-15 حزيران/يونيه 2005)، وصربيا والجبل الأسود بما في ذلك إقليم كوسوفو (16-24 حزيران/يونيه 2005) والسودان (4-13 تشرين الأول/أكتوبر 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus