"تقريره السنوي المقبل" - Traduction Arabe en Français

    • son prochain rapport annuel
        
    • le prochain rapport annuel
        
    Au paragraphe 15 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de l'informer, dans son prochain rapport annuel sur le plan des conférences, des mesures qu'il aura prises pour éviter que la situation susmentionnée ne se reproduise. UN وفي الفقرة 15 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Au paragraphe 15 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de l'informer, dans son prochain rapport annuel sur le plan des conférences, des mesures qu'il aura prises pour éviter que la situation susmentionnée ne se reproduise. UN وفي الفقرة 15 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات.
    13. Prie le Bureau de l'audit et des investigations de fournir dans son prochain rapport annuel des informations indiquant si les ressources disponibles pour l'audit et les investigations sont suffisantes; UN 13 - يطلب إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أن يضمن تقريره السنوي المقبل معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لإجراء التحقيقات ومراجعة الحسابات؛
    13. Prie le Bureau de l'audit et des investigations de fournir dans son prochain rapport annuel des informations indiquant si les ressources disponibles pour l'audit et les investigations sont suffisantes; UN 13 - يطلب إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أن يضمن تقريره السنوي المقبل معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لإجراء التحقيقات ومراجعة الحسابات؛
    Le Comité se félicite des dispositions qu'envisage le Bureau dans ce domaine et attend de prendre connaissance, dans le prochain rapport annuel du Bureau, d'éléments actualisés sur ce nouveau volet de ses activités. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يعتزمه المكتب في هذا الصدد، وتتطلع إلى تلقي معلومات مستكملة عن هذا الجانب الجديد من جهود تقديم المساعدة التي يبذلها المكتب في تقريره السنوي المقبل.
    Il le prie également de lui proposer dans son prochain rapport annuel un cadre stratégique visant à orienter l'application de la résolution pendant la nouvelle décennie, qui devra comprendre des objectifs et des indicateurs et tenir compte des processus correspondants au sein du Secrétariat. UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقترح في تقريره السنوي المقبل إطارا استراتيجيا ليستند إليه تنفيذ الأمم المتحدة للقرار في العقد المقبل، يتضمن أهدافا ومؤشرات، ويأخذ في الحسبان العمليات ذات الصلة داخل الأمانة العامة.
    13. Prie le Bureau de l'audit et des investigations de fournir dans son prochain rapport annuel des informations indiquant si les ressources disponibles pour l'audit et les investigations sont suffisantes; UN 13 - يطلب إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أن يضمن تقريره السنوي المقبل معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لإجراء التحقيقات ومراجعة الحسابات؛
    15. Prie le Secrétaire général de l'informer, dans son prochain rapport annuel sur le plan des conférences, des mesures qu'il aura prises pour éviter que la situation susmentionnée ne se reproduise ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات؛
    15. Prie le Secrétaire général de l'informer, dans son prochain rapport annuel sur le plan des conférences, des mesures qu'il aura prises pour éviter que la situation susmentionnée ne se reproduise; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات؛
    Il le prie également de lui proposer dans son prochain rapport annuel un cadre stratégique visant à orienter l'application de la résolution par les Nations Unies pendant la nouvelle décennie, qui devra comprendre des objectifs et des indicateurs et tenir compte des processus correspondants au sein du Secrétariat. UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقترح في تقريره السنوي المقبل إطارا استراتيجيا يستند إليه في تنفيذ الأمم المتحدة للقرار في العقد المقبل يتضمن أهدافا ومؤشرات ويأخذ في الحسبان العمليات المضطلع بها في هذا الصدد داخل الأمانة العامة.
    35. Prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport annuel des informations précises sur les mesures prises pour éliminer, dans le cadre du plan-cadre d'équipement, les obstacles - d'ordre physique ou technique ou touchant les communications - auxquels se heurtent les personnes handicapées au Siège de l'Organisation des Nations Unies ; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    35. Prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport annuel des informations précises sur les mesures prises pour éliminer, dans le cadre du plan-cadre d'équipement, les obstacles - d'ordre physique ou technique ou touchant les communications - auxquels se heurtent les personnes handicapées au Siège de l'Organisation des Nations Unies; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Une des délégations a remarqué que, d'après le rapport annuel, 80 % des bureaux extérieurs avaient mis au point un plan d'action pour appliquer les recommandations issues des vérifications des comptes. Elle a demandé au Bureau de redoubler d'efforts pour que la part des bureaux adoptant un tel plan augmente et de rendre compte de cette initiative dans son prochain rapport annuel. UN 499 - وأدلى أحد الوفود بتعليق على ما جاء في التقرير السنوي من أن 80 في المائة من المكاتب الميدانية وضعت خطة عمل تتعلق بمراجعة الحسابات، وطلب من مكتب المراجعة بذل جهد لزيادة نسبة المكاتب الميدانية التي تضع خططا من هذا القبيل، وأن يبلغ عن هذه الجهود في تقريره السنوي المقبل.
    a) Demander au Secrétaire général de proposer, dans son prochain rapport annuel au Conseil de sécurité, un cadre global unique composé d'un ensemble convenu d'objectifs, de cibles et d'indicateurs pour guider la mise en œuvre de la résolution au cours de la prochaine décennie. UN (أ) الطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل إلى مجلس الأمن إطاراً واحداً شاملاً يتألف من مجموعة متفق عليها من الأهداف والغايات والمؤشرات لتوجيه عملية تنفيذ القرار في العقد المقبل.
    35. Prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport annuel des informations précises sur les mesures prises pour éliminer, dans le cadre du plan-cadre d'équipement, les obstacles - d'ordre physique ou technique ou touchant les communications - auxquels se heurtent les personnes handicapées au Siège de l'Organisation des Nations Unies ; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    7. Invite le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association à examiner, dans son prochain rapport annuel, l'importance du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association pour les activités des acteurs de la société civile, notamment en ce qui concerne la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels; UN 7- يدعو المقرّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات إلى التطرق في تقريره السنوي المقبل إلى أهمية حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات لعمل جهات المجتمع المدني الفاعلة، بما في ذلك ما يتعلق بالإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Le Conseil prie le Secrétaire général de faire le point sur l'application de la résolution 1325 (2000) dans son prochain rapport annuel, en exposant notamment les progrès accomplis, les lacunes constatées et les difficultés rencontrées dans l'application de la résolution, ainsi que de la présente déclaration de son Président. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل آخر ما يستجد من معلومات عن تنفيذ القرار 1325 (2000) تتضمن، في جملة أمور، الإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال تنفيذ قرار المجلس وهذا البيان الصادر عن رئيسه والثغرات والتحديات الماثلة في هذا المجال.
    Il invite le Secrétaire général à rendre compte des conclusions de l'étude mondiale dans son prochain rapport annuel sur l'application de la résolution 1325 (2000) et à les communiquer à l'ensemble des États Membres de l'ONU. > > UN ويدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى أن يقدم، ضمن تقريره السنوي المقبل عن تنفيذ القرار 1325 (2000)، معلومات عن نتائج الدراسة العالمية، وأن يتيحها لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة " .
    5. Se félicite de l'attention accrue qui est accordée à l'audit des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et des programmes conjoints, encourage l'initiative concernant l'audit commun des programmes relevant de l'initiative < < Unis dans l'action > > et prie le Bureau de l'audit et des investigations de rendre compte dans son prochain rapport annuel de l'expérience acquise à cet égard; UN 5 - يرحب بالاهتمام المتزايد بشأن عمليات مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة، ويشجع المبادرة الرامية إلى المراجعة المشتركة لحسابات برامج " الأداء الموحد " ، ويطلب إلى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الإبلاغ في تقريره السنوي المقبل عن الخبرات المكتسبة في ذلك الصدد؛ في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    d) Résolution 59/271 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2004 : Présentation à l'Assemblée générale, dans le prochain rapport annuel du Bureau, d'une explication de la manière dont il procède pour mesurer les incidences des économies (voir annexe III ci-dessous); UN (د) قرار الجمعية العامة 59/271 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2004: تفسير المبادئ التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لقياس أثر الوفورات والمدخرات، وإبلاغ الجمعية العامة في تقريره السنوي المقبل (المرفق الثالث أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus