"تقريره عن الاستثمار" - Traduction Arabe en Français

    • son Rapport sur l'investissement
        
    • son rapport sur les investissements
        
    Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans son Rapport sur l'investissement dans le capital humain, il a été estimé que les incidences financières du rengagement des membres du personnel des opérations de paix de l'ONU recrutés sur le plan international avec passage du régime de la série 300 à celui de la série 100 dans les conditions d'emploi actuelles s'élèveraient à 19,1 millions de dollars par an. UN وكما أوضح الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الأفراد، تقدّر الآثار المالية المترتبة على إعادة تعيين الموظفين الدوليين في عمليات الأمم المتحدة للسلام بعقود في إطار المجموعة 100 بدلا عن المجموعة 300 في تعيينات البعثات بموجب شروط الخدمة الحالية، بمبلغ 19.1 مليون دولار في السنة.
    36. Dans la proposition 4 de son Rapport sur l'investissement dans le capital humain, le Secrétaire général soumet des mesures visant à aligner les conditions d'emploi des fonctionnaires du Secrétariat en poste sur le terrain sur celles du personnel des organismes des Nations Unies. UN 36 - ويقترح الأمين العام، في المقترح 4 الوارد في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية، جملة خطوات تستهدف مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة في الميدان مع شروط الخدمة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    Réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services UN إحاطة يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات
    Dans son rapport sur les investissements dans le capital humain (A/61/255), le Secrétaire général a présenté sa conception de la réforme de la gestion des ressources humaines. UN 6 - عرض الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a examiné les propositions concernant l'harmonisation des conditions d'emploi présentées par le Secrétaire général dans son rapport sur les investissements dans le capital humain. UN 165 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في مقترحات الأمين العام بشأن مواءمة شروط الخدمة المدرجة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    Une réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services, aura lieu le mardi 12 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إحاطة بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات، يوم الثلاثاء، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    Réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services UN إحاطة يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات
    Une réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services, aura lieu le mardi 12 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إحاطة بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات، يوم الثلاثاء، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    Réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services UN إحاطة يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات
    Une réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services, aura lieu le mardi 12 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إحاطة بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات، يوم الثلاثاء، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    Réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services UN إحاطة يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات
    Une réunion d'information de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur son Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004 - L'activité vers les services, aura lieu aujourd'hui 12 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إحاطة بشأن تقريره عن الاستثمار في العالم لعام 2004 - التحول إلى الخدمات، يوم الثلاثاء، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    Conformément aux propositions formulées par le Secrétaire général dans son Rapport sur l'investissement dans le capital humain (A/61/255), les agents recrutés à des postes permanents dans les opérations de paix des Nations Unies pourraient prétendre à un contrat à durée déterminée, qui ne sera pas limité à une mission en particulier. UN واتساقا مع اقتراحات الأمين العام الواردة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، فإن الموظفين الذين يعينون في وظائف دائمة في عمليات الأمم المتحدة للسلام سيكونون مؤهلين للحصول على عقد مستمر لا يكون مقصورا على الخدمة في أي بعثة محددة.
    Elle est également invitée à approuver les mesures proposées dans le présent rapport pour mettre en œuvre les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la réforme du Service mobile, mesures que le Secrétaire général a développées dans son Rapport sur l'investissement dans le capital humain (propositions 1, 2, 3, 4, 7 et 22). UN ومطلوب من الجمعية العامة كذلك أن توافق على التدابير المقترحة في هذا التقرير لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، والتي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (المقترحات 1، و 2، و 3، و 4، و 7، و 22).
    Dans ce même paragraphe, le Secrétaire général se réfère aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur la réforme du Service mobile, qui sont à l'origine des mesures qu'il propose dans son Rapport sur l'investissement dans le capital humain (A/61/255). UN وتشير الفقرة 41 أيضا إلى توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، التي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    Dans son rapport sur les investissements dans le capital humain (A/61/255), le Secrétaire général a présenté sa conception de la réforme de la gestion des ressources humaines. UN 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية.
    Après avoir examiné les propositions présentées par le Secrétaire général dans son rapport sur les investissements dans le capital humain (A/61/255), l'Assemblée générale avait adopté la résolution 61/244, dans laquelle elle engageait le Secrétaire général à continuer d'avancer sur le front de la mobilité. UN واستعرضت الجمعية العامة مقترحات الأمين العام المقدمة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255). وشجعت الجمعية الأمين العام، في قرارها 61/244، على مواصلة إحراز تقدم في مجال تنقل الموظفين.
    des conditions d'emploi Dans le cadre du nouveau dispositif pour les ressources humaines présenté dans son rapport sur les investissements dans le capital humain (A/61/255), le Secrétaire général a proposé un nouveau régime des engagements. UN 164 - قدّم الأمين العام، كجزء من الإطار الجديد للموارد البشرية الذي عرضه في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/62/255)، مقترحا يتعلق بترتيبات تعاقدية جديدة.
    Ainsi que le Secrétaire général le proposait dans son rapport sur les investissements dans le capital humain (A/61/255), un système de pilotage de la formation s'impose pour gérer les moyens d'apprentissage à l'échelle mondiale et les rendre accessibles. UN 169 - وتمشيا مع اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، من الضروري استحداث نظام لإدارة التعلم من أجل إدارة موارد التعلم وإتاحة إمكانية الوصول إليها عالميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus