aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 21 | UN | الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 22 - 25 |
Suivi des mesures prises par le Haut Commissariat en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 2000a/ | UN | متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون |
Dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 [A/63/5 (Vol. | UN | ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5 (Vol. |
Dans son rapport pour l'exercice clos en décembre 2008 [A/64/5 (Vol. | UN | ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/64/5 (Vol. |
On se reportera également aux observations que l'UNICEF a faites plus haut au sujet de la recommandation que le Comité a formulée au paragraphe 28 de son rapport pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | ويرجى أيضا الرجوع إلى تعليقات اليونيسيف الواردة أعلاه على التوصية التي أوردها المجلس في الفقرة 28 من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1994 | UN | في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٤ |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001 | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
11. Conformément au paragraphe 7, section A, de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport pour l'année achevée le 31 décembre 2007. | UN | 11- قام المجلس، وفقاً للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(). |
66. Dans son rapport concernant l'année terminée le 31 décembre 1994, le Comité avait examiné le degré de contrôle exercé par le HCR sur l'ensemble de ses partenaires opérationnels dans le cadre des procédures révisées de programmation. | UN | ٦٦ - استعرض المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إشراف المفوضية العام على شركائها المنفذين في سياق السياسة المنقحة للبرمجة. |
Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1999 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Suivi des mesures prises par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 | UN | مرفق - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 |
réfugiés en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice terminé le 31 décembre 1998 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998(4) |
Dans son rapport sur l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1995, le Comité s’était inquiété du fait que les nouvelles missions ne disposaient pas suffisamment de personnel dûment qualifié et expérimenté pour mettre sur pied de nouvelles activités. | UN | ١٦٩ - أعرب المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر عام ١٩٩٥، عن قلقه بشأن عدم تزويد البعثات الجديدة بما يكفي من اﻷفراد ذوي الخبرة المؤهلين للمعاونة على بدء أنشطة تلك البعثات. |
Enfin, le Comité a noté que, sur les cinq recommandations formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 [A/61/5 (vol. V)], trois ont été pleinement appliquées, tandis que deux sont encore en cours d'exécution. | UN | 13 - وختم قائلا إن المجلس أشار إلى التنفيذ الكامل لثلاث توصيات من أصل خمس وردت في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانــون الأول/ديســمبر 2005 (A/61/5 (Vol. |
Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
9. Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
On se reportera aux observations que l'UNICEF a faites plus haut au paragraphe 205 au sujet de la recommandation que le Comité a formulée au paragraphe 40 de son rapport pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | 238 - يرجى الرجوع إلى تعليقات اليونيسيف الواردة في الفقرة 205 أعلاه على التوصية التي أوردها المجلس في الفقرة 40 من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Comme suite à la recommandation que le Comité avait faite dans son rapport pour l'année terminée le 31 décembre 2000 au sujet de la normalisation de la présentation des rapports trimestriels sur l'utilisation des fonds, en mai 2001, le FNUPI a fourni aux partenaires opérationnels un modèle à suivre pour la présentation des dépenses par rubrique budgétaire. | UN | 87 - في إثر توصية المجلس الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2000 والمتعلقة بتوحيد شكل التقارير الفصلية لاستعمال الأموال، قدم الصندوق، في أيار/مايو 2001، للشركاء المنفذين شكلا/قالبا يعرض مجموع النفقات حسب بنود الميزانية. |
À l'annexe de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2012, le Comité a donné un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2011. | UN | 414 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Au paragraphe 106 de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2008 (A/64/5/Add.5, chap. II), le Comité a réitéré sa recommandation visant à ce que le HCR déclare dans ses états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et exacte. | UN | 497 - وكرر مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 106 من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/64/5/Add.5، الفصل الثاني) تأكيد توصيتة بأن تكشف المفوضية في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية السنة من أجل حصر أصولها بشكل أكثر اكتمالا ودقة. |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001a | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ) |
Sauf indication contraire, ces réponses ont trait aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1994 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 5 (A/50/5/Add.5). Note Français Page | UN | وتتعلق هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١(، ما لم يذكر خلاف ذلك. الحواشي )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٥ هاء، (A/50/5/Add.5). |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité Conformément au paragraphe 7, section A, de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport pour l'année achevée le 31 décembre 2007. | UN | 11 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(). |
66. Dans son rapport concernant l'année terminée le 31 décembre 1994, le Comité avait examiné le degré de contrôle exercé par le HCR sur l'ensemble de ses partenaires opérationnels dans le cadre des procédures révisées de programmation. | UN | ٦٦ - استعرض المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إشراف المفوضية العام على شركائها المنفذين في سياق السياسة المنقحة للبرمجة. |