"تقريره لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • son rapport sur l'exercice
        
    • son rapport pour l'exercice
        
    On trouvera ci-après les mesures prises par l’UNRWA pour donner effet aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 Ibid., Supplément No 5C (A/53/5/Add.3), chap. II. UN ترد أدناه اﻹجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها اﻷونروا لتنفيذ توصيات مجلس المراجعين في تقريره لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٥(.
    Annexe. Suivi des mesures prises par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 UN المرفق - متابعة الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Dans son rapport sur l'exercice biennal 2006-2007, le Comité des commissaires aux comptes avait relevé que sur les 22 recommandations qu'il avait formulées pour l'exercice précédent, 50 % avaient été pleinement mises en œuvre tandis que 45 % étaient en cours d'application. UN وأشار المجلس في تقريره لفترة السنتين 2006-2007 أن ما نسبته 50 في المائة من التوصيات المقدمة لفترة السنتين السابقة البالغ عددها 22 توصية قد نُفذت بالكامل، بينما كان يجري تنفيذ نسبة 45 في المائة منها.
    Annexe Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. UN المرفق متابعة الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Suivi des mesures adoptées pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997a UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Au paragraphe 15 de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2011, le Comité a noté que la recommandation ne peut être mise en œuvre sans une modification des procédures au Siège de l'ONU. UN 602 - أقر المجلس، في الفقرة 15 من تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بأن هذه التوصية لا يمكن أن تنفذ دون إحداث تغيير على إجراءات مقر الأمم المتحدة.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le Tribunal pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها المحكمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'UNICEF pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Annexe. Suivi des mesures prises en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN المرفق متابعة الإجراءات المتخدة من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Université des Nations Unies pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 11 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها جامعة الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dans son rapport sur l'exercice 2000-2003, le Comité avait une nouvelle fois soulevé la question des états financiers de l'ONUDC, en appelant l'attention sur l'absence de procédures permettant d'assurer la comptabilisation des obligations des bureaux extérieurs de façon exhaustive et sans retards. UN وناقش المجلس من جديد في تقريره لفترة السنتين 2002-2003() البيانات المالية للمكتب مشيرا إلى انعدام الإجراءات التي تكفل استيفاء الإبلاغ عن الالتزامات الميدانية في الوقت المناسب.
    Suivi des mesures prises en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999a UN متابعة الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999(أ)
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par le PNUD aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1999. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، أجرى المجلس أيضا استعراضا للتدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Elle a signalé que, dans son rapport sur l'exercice biennal terminé au 31 décembre 1995, le Comité des commissaires aux comptes avait recommandé que l'administration examine la politique de comptabilisation des avances en espèces consenties aux gouvernements afin de la mettre en conformité avec le règlement financier et avec le manuel des principes comptables. UN ولاحظت أن مجلس مراجعي الحسابات أوصى في تقريره لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بأن تراجع اﻹدارة سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، بما يتمشى مع بنود النظام المالي ودليل السياسات المتبعة في مجال الحسابات.
    Suivi des mesures prises par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997a UN متابعة الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997(أ)
    Suivi des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997 UN المرفق متابعة الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Suivi des mesures adoptées pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN المرفق - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعة الحسابات في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Suivi des mesures adoptées pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعة الحسابات في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Suivi des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN المرفق متابعة الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus