"تقريري الفريقين العاملين" - Traduction Arabe en Français

    • rapports des groupes de travail
        
    • les rapports des deux groupes de travail
        
    • les rapports des groupes
        
    • des rapports des Groupes
        
    Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. UN تبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين.
    Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. UN وتبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين.
    Adoption des rapports des groupes de travail I et II UN اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني
    La partie portant sur les informations de fond comprend les rapports des deux groupes de travail que la Commission vient d'adopter. UN ويشمل الجزء الموضوعي تقريري الفريقين العاملين اللذين اعتمدتهما الهيئة من فورها ويشكلان جزءا من التقرير الحالي.
    18. les rapports des deux groupes de travail ont été examinés en séance plénière les 12 et 13 octobre 1995. UN ٨١- نظر في تقريري الفريقين العاملين في الجلستين العامتين المنعقدتين في ٢١ و٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Adoption des rapports des groupes de travail I et II UN اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني
    15 heures Points 5 et 6 Adoption des rapports des groupes de travail I et II UN اعتماد تقريري الفريقين العاملين اﻷول والثاني
    Adoption des rapports des groupes de travail I et II UN اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني
    Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. UN تبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين.
    Adoption des rapports des groupes de travail I et II UN الساعة 00/15 البندان 5 و 6 اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني
    Les deux rapports des groupes de travail, bien qu'ils ne soient pas parfaits ou qu'ils ne satisfassent pas pleinement les délégations, serviront certainement de base aux futures discussions. UN وعلى الرغم من أن تقريري الفريقين العاملين لا يتسمان بالكمال ولا يحظيان بتمام رضا الجميع، فإنهما يشكلان أساسا صالحا للمزيد من المناقشات.
    35. Les rapports des groupes de travail ont été adoptés par les participants à la séance de clôture de l'Atelier. UN 35- وقد اعتمد المشاركون في حلقة العمل تقريري الفريقين العاملين خلال الجلسة الختامية.
    Comme je l'ai indiqué plus tôt, puisque tous les rapports des groupes de travail et le projet de rapport de la Commission ont été examinés à la présente réunion du Comité plénier, ces documents seront examinés pour adoption finale à la prochaine séance plénière de la Commission. UN كما ذكرت آنفا، بعد أن نظرنا في تقريري الفريقين العاملين ومشروع تقرير الهيئة في جلسة اللجنة الجامعة هذه، سننظر في هذين التقريرين، ونعتمدهما رسميا في الجلسة العامة المقبلة.
    Y a-t-il d'autres observations ou demandes de parole? Si ce n'est pas le cas, nous avons donc terminé avec l'examen des rapports des groupes de travail et du projet de rapport de la Commission, parvenant ainsi au terme de la présente réunion du Comité plénier. UN هل هناك أي تعليقات أو طلبات لأخذ الكلمة؟ ما لم يكن الأمر كذلك، سنكون إذن قد أنهينا النظر في تقريري الفريقين العاملين ومشروع تقرير الهيئة، وبذلك نصل إلى نهاية جلسة اللجنة الجامعة هذه.
    Le chapitre IV, " Conclusions et recommandations " , contient les rapports des deux groupes de travail, rapports qui ont été adoptés par consensus. UN والفصل الرابع، ' الاستنتاجات والتوصيات`، يتضمن تقريري الفريقين العاملين اللذين تم اعتمادهما بتوافق الآراء.
    20. Le groupe de rédaction a examiné les rapports des deux groupes de travail en séance plénière les 20 et 21 juillet 1995. UN ٠٢- نظرت لجنة الصياغة في جلستيها العامتين المنعقدتين في ٠٢ و١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، في تقريري الفريقين العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus