4. Décide qu’elle poursuivra l’examen de la question à la première reprise de sa session, à la lumière des rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Secrétaire général, et qu’en attendant qu’elle se prononce, toute mesure ou décision en la matière restera en suspens. | UN | ٤ - تقرر أن تواصل خلال دورتها اﻷولى المستأنفة النظر في هذه المسألة، على ضوء تقريري مجلس مراجعي الحسابات واﻷمين العام، وتقرر أن تعلق مؤقتا جميع اﻹجراءات المتعلقة بهذه المسألة ريثما تبت في المسألة. ـ |
L'oratrice est heureuse que la Commission ait pu examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes en même temps que ceux du Secrétaire général et du Comité consultatif. | UN | 4 - وأعربت عن ارتياحها لتمكن اللجنة من النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات بشأن المحكمتين بالارتباط مع تقارير الأمين العام واللجنة الاستشارية. |
9. Conformément à sa résolution 39/217, l'Assemblée générale examinera en 1995 les rapports du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement et de la Commission des établissements humains. | UN | ٩ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٩/٢١٧، ستنظر الجمعية العامة في تقريري مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥. |
Les observations du Comité consultatif au sujet des rapports du Comité des commissaires aux comptes ne nécessitent pas d'explications et n'appellent pas d'observations supplémentaires. | UN | 11 - وأضافت أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري مجلس مراجعي الحسابات غنية عن التفسير ولا تستلزم المزيد من التعليقات. |
Ayant examiné les rapports que le Conseil de justice interne lui a présentés à ses soixante-cinquième et soixante-sixième sessions, et auxquels était annexé un projet de code de déontologie judiciaire à l'usage des membres des Tribunaux, | UN | وقد نظرت في تقريري مجلس العدل الداخلي المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين() والسادسة والستين() اللذين يتضمن مرفق كل منهما مشروع نص مدونة قواعد السلوك لقضاة المحكمتين، |
5. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants de l'ordre du jour ; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
7. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points de l'ordre du jour relatifs à ces tribunaux; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
Note : Données consolidées à partir des rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.9 et A/65/5/Add.9). | UN | ملحوظة: أُُدمجت البيانات باستخدام تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.9 و A/65/5/Add.9). الشكل 3 |
Note : Données consolidées à partir des rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.9 et A/65/5/Add.9). | UN | ملحوظة: أُُدمجت البيانات باستخدام تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.9 و A/65/5/Add.9). |
7. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points de l'ordre du jour relatifs à ces Tribunaux ; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
Note: Données consolidées à partir des rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.9 et A/65/5/Add.9). | UN | ملحوظة: أُُدمجت البيانات باستخدام تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.9 وA/65/5/Add.9). |
Note: Données consolidées à partir des rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.9 et A/65/5/Add.9). | UN | ملحوظة: أُُدمجت البيانات باستخدام تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.9 وA/65/5/Add.9). |
7. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
7. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants de l'ordre du jour ; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants de l'ordre du jour; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants de l'ordre du jour; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points de l'ordre du jour relatifs à ces Tribunaux ; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
D'après les informations fournies dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Secrétaire général, le Comité consultatif constate que l'Organisation a rencontré beaucoup plus de problèmes qu'elle ne l'avait prévu pour adopter un progiciel de gestion intégré imposant des modes de fonctionnement normalisés et une harmonisation des méthodes de travail. | UN | ٤ - ومن المعلومات المقدمة في تقريري مجلس مراجعي الحسابات والأمين العام، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنظمة مرت بمشكلات أكثر بكثير مما كان متوقعا لدى اعتمادها حلا مركزيا متكاملا، يفرض إجراءات موحدة لتصريف الأعمال وأسلوب منسق للعمل. |
9. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda14 et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie15 au titre des points de l'ordre du jour relatifs au financement des Tribunaux internationaux. | UN | 9 - تقرر المضـــي فــي النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الدولية لرواندا(14)، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15) أيضا ًًفي إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بتمويل المحكمتين. |
Le Directeur de la vérification externe des comptes et Président du Comité des opérations de vérification des comptes, M. Alain Gillette, présente les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/58/5/Add.5 et A/58/114). | UN | وعرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، السيد ألن جيليت، تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/58/5/Add.5 و A/58/114). |
Ayant examiné les rapports que le Conseil de justice interne lui a présentés à ses soixante-cinquième et soixante-sixième sessions, et auxquels était annexé un projet de code de déontologie judiciaire à l'usage des membres des Tribunaux, | UN | وقد نظرت في تقريري مجلس العدل الداخلي المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين() والسادسة والستين() اللذين يتضمن مرفق كل منهما مشروع نص مدونة قواعد السلوك لقضاة المحكمتين، |