"تقرير أكثر تفصيلا" - Traduction Arabe en Français

    • un rapport plus détaillé
        
    • description plus
        
    • rapport plus complet
        
    Le nouveau Secrétaire général voudra sans doute présenter un rapport plus détaillé à ce sujet lorsqu'il aura pris ses fonctions. UN وقد يرغب الأمين العام الجديد، فور تسلمه مهامه، في تقديم تقرير أكثر تفصيلا عن توصيات الفريق.
    Il a été convenu qu'un rapport plus détaillé serait présenté à la session annuelle de 1998. UN وجرى الاتفاق على أن يقدم تقرير أكثر تفصيلا إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    un rapport plus détaillé aurait été utile s'agissant de la stratégie régionale visant à prévenir les mutilations génitales des femmes en Afrique de l'Est. UN ولو أنه صدر تقرير أكثر تفصيلا عن الاستراتيجية اﻹقليمية لمنع تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث في شرق أفريقيا لكان قد حظى بالترحيب به.
    Une description plus exhaustive des processus de la Commission et des personnes qui l'ont aidée dans ses travaux se trouve en annexe C du rapport complet et sur le site Web www.icnnd.org. Membres de la Commission UN يمكن الاطلاع على تقرير أكثر تفصيلا عن كيفية عمل اللجنة وعن الأشخاص الذين ساعدوها، وذلك في الملحق ج من التقرير الكامل، وأيضا على الموقع www.icnnd.org.
    Un rapport plus complet, rendant compte non seulement des conclusions mais aussi des débats des séances, sera publié après la réunion. UN وسيتاح تقرير أكثر تفصيلا بعد الجلسة بحيث لن يتضمن الاستنتاجات فحسب بل سيشمل مناقشات لمختلف الجلسات أيضا.
    Si l'Assemblée approuve les recommandations, il lui sera soumis un rapport plus détaillé sur la mise en œuvre du nouveau système proposé, notamment sur la création de nouveaux mécanismes et procédures relatifs au dispositif de remboursement. UN وفي انتظار أن تقر الجمعية توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، سوف يقدم تقرير أكثر تفصيلا عن تنفيذ النظام الجديد المقترح يتضمن معلومات عن إنشاء آليات وعمليات جديدة تتعلق بهيكل سداد التكاليف.
    Le Rapporteur spécial se propose d'établir un rapport plus détaillé et complet, probablement dans le courant de l'année à venir. UN ويعتزم المقرر الخاص إعداد تقرير أكثر تفصيلا وشمولا خلال السنة المقبلة أو ما يقاربها.
    un rapport plus détaillé sera soumis au Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session qui aura lieu immédiatement après la vingt-septième session de la Commission de la population. UN وثمة تقرير أكثر تفصيلا سيقدم الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، التي ستعقد عقب الدورة السابعة والعشرين للجنة مباشرة.
    Cette question a fait l’objet de la recommandation No 7, dans laquelle le Comité invite le Directeur général à convoquer un groupe de travail d’experts gouvernementaux dans ce domaine en vue de préparer un rapport plus détaillé pour la prochaine session du Comité. UN وكانت هذه المسألة موضوع التوصية رقم ٧ التي تدعو فيها اللجنة المدير العام إلى عقد اجتماع فريق عمل مكون من خبراء حكوميين في هذا المجال وذلك بهدف إعداد تقرير أكثر تفصيلا لتنظر فيه الدورة المقبلة للجنة.
    un rapport plus détaillé, indiquant les ressources nécessaires, sera présenté à l'Assemblée pour examen et approbation. UN وسيقدَّم إلى الجمعية العامة تقرير أكثر تفصيلا يرسم الخطوط العريضة للاحتياجات من المواردـ، تمهيدا للنظر فيه والموافقة عليه.
    18. On trouvera un rapport plus détaillé sur la question dans le document UNEP/GC/24/3/Add.2. UN 18 - يرد تقرير أكثر تفصيلا عن هذا الأمر في الوثيقة UNEP/GC/24/3/Add.2.
    un rapport plus détaillé couvrant les aspects financiers pertinents doit être établi à l'intention de l'Assemblée générale, dans le cadre du projet de budget-programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ومن المعتزم اعداد تقرير أكثر تفصيلا يشمل الجوانب المالية لتقديمه الى الجمعية العامة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Ces questions seront examinées dans un rapport plus détaillé devant être présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/218 B du 14 septembre 1993. UN وهذه المسائل سيجري معالجتها في تقرير أكثر تفصيلا يقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٢١٨ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    un rapport plus détaillé sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la résolution 54/201 sera établi à la suite de la cinquième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, prévue pour le printemps de 2001. UN وأضاف أنه سيجري إعداد تقرير أكثر تفصيلا عن التقدم المُحرَز في تنفيذ القرار 54/201 بعد انتهاء الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المقرر عقدها في ربيع عام 2001.
    Dans sa résolution 52/12 B, l’Assemblée générale a pris note de la recommandation du Secrétaire général et a demandé, pour qu’il examine avant la fin de sa cinquante-deuxième session, un rapport plus détaillé contenant notamment une explication complète de la modification proposée. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ١٢/٥٢ باء، بتوصية الأمين العام وطلبت تقديم تقرير أكثر تفصيلا يتضمن جملة أمور منها عرض تفسير واف للتغيير المقترح، لكي تنظر فيه الجمعية قبل انتهاء دورتها الثانية والخمسين.
    Le rapport dont la Commission est saisie ne représente pas une réponse complète à la résolution 50/214 de l'Assemblée générale, et il faudra examiner la question plus avant à la cinquante et unième session, au vu d'un rapport plus détaillé. UN ووصف التقرير المعروض على اللجنة بأنه لا يمثل استجابة كاملة لقرار الجمعية ٥٠/٢١٤ وقال إن ثمة حاجة إلى مواصلة النظر فيه على أساس تقرير أكثر تفصيلا يقدم في الدورة الحادية والخمسين.
    Notant qu'il s'agissait d'un problème persistant, la Commission a prié le secrétariat de lui soumettre, à sa prochaine session, un rapport plus détaillé des dépenses effectives et proposées signalées par les contractants à ce jour. UN وحيث أن هذا كان مصدر انشغال مستمر، فقد طلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد تقرير أكثر تفصيلا وتحليلا للنفقات المالية الفعلية والمقترحة التي أبلغت عنها الجهات المتعاقدة حتى الآن، وذلك لكي تنظر فيه اللجنة خلال دورتها المقبلة.
    Une description plus exhaustive des processus de la Commission et des personnes qui l'ont aidée dans ses travaux se trouve en annexe C du rapport complet et sur le site Web www.icnnd.org. Membres de la Commission UN يمكن الاطلاع على تقرير أكثر تفصيلا عن كيفية عمل اللجنة وعن الأشخاص الذين ساعدوها، وذلك في الملحق ج من التقرير الكامل، وأيضا على الموقع www.icnnd.org.
    Une description plus exhaustive des processus de la Commission et des personnes qui l'ont aidée dans ses travaux se trouve en annexe C du rapport complet et sur le site Web www.icnnd.org. Membres de la Commission UN يمكن الاطلاع على تقرير أكثر تفصيلا عن كيفية عمل اللجنة وعن الأشخاص الذين ساعدوها، وذلك في الملحق ج من التقرير الكامل، وأيضا على الموقع www.icnnd.org.
    Le rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état des travaux préparatoires à la Conférence (A/CONF.171/PC/4) fournira une description plus détaillée d'autres aspects de ces travaux, qui seront examinés par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session, immédiatement après la vingt-septième session de la Commission de la population. UN أما الجوانب اﻷخرى من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر فسوف يتم تناولها في تقرير أكثر تفصيلا لﻷمين العام للمؤتمر بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر )A/CONF.171/PC/4(، مما ستجرى مناقشة من قبل اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وذلك فور انتهاء الدورة السابعة والعشرين للجنة السكان.
    Un rapport plus complet d'ONU-Habitat, portant sur la répartition des habitants de taudis dans les pays et sa relation avec l'indicateur du développement humain, intitulé < < Slums of the world > > , a récemment été publié comme document de travail. UN 13 - ونشر مؤخرا، كورقة عمل، تقرير أكثر تفصيلا صدر عن موئل الأمم المتحدة بعنوان " الأحياء الفقيرة في العالم " ، وتناول توزيع سكان الأحياء الفقيرة في كل بلد على حدة وعلاقته بفهرس التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus