Services de transport multimodal compétitifs : rapport du secrétariat de la CNUCED | UN | الخدمات القادرة على المنافسة في مجال النقل المتعدد الوسائط: تقرير أمانة اﻷونكتاد |
rapport du secrétariat de la CNUCED sur les questions de commerce et d'environnement, transmis par une note du Secrétaire général (E/1994/47) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير أمانة اﻷونكتاد عن المسائل التجارية والبيئية (E/1994/47) |
Le rapport du secrétariat de la CNUCED (TD/B/40(2)/9) a servi de base aux travaux du Conseil. | UN | وقدم تقرير أمانة اﻷونكتاد (TD/B/40(2)/9) المعلومات اﻷساسية لعمل المجلس. |
24. Le représentant de l'Espagne, parlant au nom de l'Union européenne, a déclaré que le rapport du secrétariat de la CNUCED présentait une analyse utile de la situation de l'économie palestinienne, notamment dans les domaines de l'investissement privé et de l'infrastructure. | UN | ٢٤ - وقال ممثل اسبانيا متحدثا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إن تقرير أمانة اﻷونكتاد يوفر تحليلا مفيدا ﻷوضاع الاقتصاد الفلسطيني، وخاصة في مجالي الاستثمار الخاص والهياكل اﻷساسية. |
c) Transmettant le rapport du secrétariat de la CNUCED sur les mesures spécifiques en faveur des pays insulaires en développement | UN | )ج( يحيل بها تقرير أمانة اﻷونكتاد بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
Les enseignements fournis par l'exécution du projet dans ces trois pays ont été résumés dans un rapport du secrétariat de la CNUCED à la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales (E/C.10/1994/10). | UN | ويرد تلخيص للدروس المستقاة من تجارب البلدان الثلاثة اﻷولى في تقرير أمانة اﻷونكتاد إلى الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/C.10/1994/10). |
7. De nombreuses délégations ont souscrit à l'explication des faibles résultats obtenus en Afrique en matière d'investissements étrangers directs qui était donnée dans le rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs dans cette région (E/C.10/1994/5). | UN | ٧ - وذكرت وفود كثيرة أنها تتفق مع تعليل ضعف أداء الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا الوارد في تقرير أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا )E/C.10/1994/5(. |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'évolution de l'économie du territoire palestinien occupé (TD/B/40(1)/8). | UN | ١ ـ من أجل النظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس تقرير أمانة اﻷونكتاد عن التطورات في اقتصاد اﻷرض الفلسطينية المحتلة (TD/B/40(1)/8). |
b) rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable : examen général des principales questions " (E/CN.16/1995/13). | UN | )ب( تقرير أمانة اﻷونكتاد المعنون: " الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة: نظرة شاملة على المسائل الرئيسية " E/CN.16/1995/13)(. |
Le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Politiques de l'environnement, commerce et compétitivité : aspects théoriques et empiriques " (TD/B/WG.6/6) est divisé en trois parties. | UN | ينقسم تقرير أمانة اﻷونكتاد المعنون " السياسات البيئية والتجارة والقدرة على المنافسة: قضايا مفاهيمية وتجريبية " (TD/B/WG.6/6) إلى ثلاثة أقسام. |
1. Pour l'examen de ce point, le Comité de session était saisi d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Évolution de l'économie du territoire palestinien occupé " (TD/B/42(1)/8). | UN | ١ - كان معروضا على المجلس، للنظر في البند ٤ من جدول اﻷعمال تقرير أمانة اﻷونكتاد المعنون " التطورات في اقتصاد اﻷرض الفلسطينية المحتلة " (TD/B/42 (1)/8). |
La Commission a examiné le point 3 de l’ordre du jour lors de ses 3e, 4e et 10e séances, tenues les 18 et 21 mai 1999. Elle était saisie d’un rapport du secrétariat de la CNUCED concernant les travaux de la réunion du Groupe d’experts de la Commission sur l’utilisation des biotechnologies pour la production alimentaire et leur impact sur le développement (E/CN.16/1999/3). | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند الثالث من جدول أعمالها في اجتماعاتها الثالث والرابع والعاشر المنعقدة في الفترة من ١٨ إلى ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، حيث عرض عليها تقرير أمانة اﻷونكتاد عن أعمال فريق الخبراء المعني باستخدام التكنولوجيا اﻷحيائية في إنتاج اﻷغذية وتأثيرها على التنمية )E/CN.16/1999/3(. |
Compte tenu de cette évolution très largement dominante, le troisième rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'échange d'informations sur les investissements étrangers directs (E/C.10/1994/7) soumis à la Commission sur le point 6 de l'ordre du jour analysait les caractéristiques du processus de libéralisation et faisait le point sur l'état d'avancement de ce processus. | UN | ونظرا لهذا الاتجاه الكاسح، فإن تقرير أمانة اﻷونكتاد عن تبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر )E/C.10/1994/7(، المقدم إلى اللجنة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، يحلل خصائص عملية التحرر ويدرس مدى هذه العملية. |
3. Le rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'évolution récente de l'économie palestinienne avait été établi conformément aux dispositions de la résolution 146 (VI) de la Conférence et ne rendait pas compte, vu les délais de reproduction des documents, des derniers événements qui modifiaient radicalement les données de l'économie palestinienne. | UN | ٣ ـ وقال إن تقرير أمانة اﻷونكتاد عن التطورات اﻷخيرة في الاقتصاد الفلسطيني قد أعد تمشيا مع أحكام قرار المؤتمر ٦٤١)د-٦( ولا يعكس، بالنظر إلى المواعيد النهائية المحددة ﻹنتاج الوثائق، أحدث التطورات، الذي يشكل تحولا رئيسيا في بيئة السياسات التي تؤثر في الاقتصاد الفلسطيني. |