"تقرير أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • rapport sur les activités
        
    • rapport d'activité
        
    Le rapport sur les activités du Groupe en 2009 figure dans le document UNEP/GCSS.XI/3. UN ويمكن الإطلاع على تقرير أنشطة الفريق لعام 2009 في الوثيقة UNEP/GCSS.X1/3.
    rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN تقرير أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    :: rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2005* UN :: تقرير أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2005*
    Source: rapport d'activité pour 2001, Département du travail et de l'emploi. UN المصدر: تقرير أنشطة 2001، إدارة العمل والعمالة.
    Présentation du rapport d'activité de la Division de la technologie et de la logistique UN عرض تقرير أنشطة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
    :: rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2005* UN :: تقرير أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2005*
    De nombreux participants ont salué les changements introduits dans le rapport sur les activités de la CNUCED à l'appui de l'Afrique, mais ont demandé qu'à l'avenir ce rapport soit encore plus analytique. UN 5 - رحب العديد من المشاركين بالتغييرات التي أُدخلت على تقرير أنشطة الأونكتاد لدعم أفريقيا، لكنهم طلبوا أن يكون التقرير تحليلياً أكثر في المستقبل.
    5. De nombreux participants ont salué les changements introduits dans le rapport sur les activités de la CNUCED à l'appui de l'Afrique, mais ont demandé qu'à l'avenir ce rapport soit encore plus analytique. UN 5- رحب العديد من المشاركين بالتغييرات التي أُدخلت على تقرير أنشطة الأونكتاد لدعم أفريقيا، لكنهم طلبوا أن يكون التقرير تحليلياً أكثر في المستقبل.
    Le rapport sur les activités d'UNIFEM (A/63/205) fait le bilan des résultats obtenus dans le cadre de son plan de financement pluriannuel 20042007. UN ويستعرض تقرير أنشطة الصندوق (A/63/205) النتائج المحققة في سياق إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/10 concernant le rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période allant du 1er juillet 2010 au 31 décembre 2011. UN 44 - وقد اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/10 بشأن تقرير أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    Le Vice-Président du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, M. Adrian Patrick Strachan, présente le rapport sur les activités du Comité pour la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012 (A/67/259). UN وعرض نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، السيد أدريان باتريك ستراكان، تقرير أنشطة اللجنة للفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 (A/67/259).
    Entendu un exposé sur les grandes lignes du plan d'action visant à donner suite aux recommandations formulées dans le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2010 (décision 2011/22); UN استمع إلى عرض شفوي للإطار العام لخطة العمل المتعلقة بتناول التوصيات الواردة في تقرير أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (المقرر 2011/22)؛
    Elle a pris note avec satisfaction du rapport sur les activités menées par la CEPALC de janvier 2012 à décembre 2013, et souligné les résultats qu'elle avait obtenus dans de nombreux domaines, se félicitant de son approche axée sur les résultats et de sa capacité à satisfaire aux besoins de la région. UN ولاحظت اللجنة بارتياح تقرير أنشطة اللجنة في الفترة من كانون الثاني/يناير 2012 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، وأبرزت النتائج الواسعة النطاق التي حققتها الأمانة، وأشادت بصفة خاصة بنهجها القائم على النتائج وبقدرتها على الاستجابة لاحتياجات المنطقة.
    M. Amorim (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais remercier le Président en exercice du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Chili, de nous avoir présenté cette année, avec son éloquence et sa verve habituelles, le rapport sur les activités du Conseil paru sous la cote A/52/2. UN السيد أموريم )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر الرئيس الحالي لمجلس اﻷمن، ممثل شيلي الدائم، لعرض تقرير أنشطة المجلس لهذا العام (A/52/2) بالبلاغة والوضوح اللذين عهدا فيه.
    L'Administrateur associé a présenté le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du PNUD (DP/2000/21), établi par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN 120 - قدم المدير المعاون للبرنامج تقرير أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين (DP/2000/21)، الــــذي أعــــده مكتــب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    L'Administrateur associé a présenté le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du PNUD (DP/2000/21), établi par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN 120 - قدم المدير المعاون للبرنامج تقرير أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين (DP/2000/21)، الــــذي أعــــده مكتــب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Présentation du rapport d'activité du Groupe spécial sur les produits de base UN عرض تقرير أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية
    Présentation du rapport d'activité de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN عرض تقرير أنشطة شعبة التجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية
    Source: rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour 2011. UN الحصة المصدر: تقرير أنشطة خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011
    Concernant les STR, les chiffres y relatifs figurent au rapport d'activité de la Cellule de renseignement financier (CRF) FIU-LUX pour les années 2003 et 2004. UN فيما يتعين بالمعاملات المشبوهة، تظهر الأرقام ذات الصلة بهذا الأمر في تقرير أنشطة وحدة الاستخبارات المالية في لكسمبرغ للسنتين 2003 و 2004.
    Un représentant a salué les innovations apportées au rapport d'activité de la Division et a estimé que certaines de ces trouvailles graphiques pourraient être reprises dans d'autres rapports de l'organisation. UN وأشاد أحد المندوبين بالابتكارات المضفاة على تقرير أنشطة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات واقترح استخدام بعض الرسوم البيانية في تقارير المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus