"تقرير إحصائي" - Traduction Arabe en Français

    • rapport statistique
        
    • rapport de statistique
        
    Suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : rapport statistique UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي
    En 2001, un premier rapport statistique sur les enfants séparés en Europe a été publié, suivi, en 2002, de la publication de nouvelles données statistiques. UN وفي عام 2001، تم إنتاج أول تقرير إحصائي عن الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا، ثم وُفرت إحصاءات إضافية في عام 2002.
    Un rapport statistique a été publié sur les hydrocarbures dans l'isthme centraméricain. UN وصدر تقرير إحصائي عن الهيدروكربونات في برزخ أمريكا الوسطى.
    Un rapport statistique sur les femmes autochtones de Nouvelle-Écosse a été préparé pour contribuer aux travaux des différents comités du Forum tripartite. UN وتم إعداد تقرير إحصائي عن نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا للمشاركة في أعمال مختلف اللجان التابعة للمحفل الثلاثي.
    Source : rapport statistique trimestriel du Département des analyses statistiques et sociologiques sur la rémunération et le mouvement du personnel. UN المصدر: تقرير إحصائي فصلي مقدم من إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية عن الأجور وحركات تنقل العاملين.
    Des mesures ont été prises pour établir un rapport statistique mensuel et assurer un enregistrement statistique permanent. UN وما برحت تتخذ خطوات لتجميع تقرير إحصائي شهري وإنفاذ تسجيل اﻹحصاءات على أساس مستمر.
    Un rapport statistique sur les achats a été distribué aux membres du Conseil d'administration. UN وتم توزيع تقرير إحصائي عن المشتريات على أعضاء المجلس التنفيذي.
    Un rapport statistique sur les achats a été distribué aux membres du Conseil d'administration. UN وتم توزيع تقرير إحصائي عن المشتريات على أعضاء المجلس التنفيذي.
    :: rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organismes des Nations Unies UN :: تقرير إحصائي سنوي عن أنشطة مشتريات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organismes des Nations Unies UN تقرير إحصائي سنوي عن المشتريات في منظومة الأمم المتحدة.
    Par ailleurs, depuis la mise en place du Numéro vert national pour les femmes et les filles victimes de violence en 2005, un rapport statistique national est élaboré. UN هذا، ويُنجز تقرير إحصائي سنوي منذ استحداث رقم الاتصال الأخضر للنساء والفتيات ضحايا العنف في 2005.
    Suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : rapport statistique UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي
    rapport statistique du Comité administratif de coordination UN تقرير إحصائي من لجنة التنسيق اﻹدارية
    rapport statistique du Comité administratif de coordination UN تقرير إحصائي من لجنة التنسيق الإدارية
    rapport statistique du Comité administratif de coordination UN تقرير إحصائي من لجنة التنسيق اﻹدارية
    rapport statistique du Comité administratif de coordination UN تقرير إحصائي من لجنة التنسيق اﻹدارية
    rapport statistique du Comité administratif de coordination UN تقرير إحصائي من لجنة التنسيق اﻹدارية
    Un rapport statistique sur les achats a également été distribué. UN ووزع أيضا تقرير إحصائي عن المشتريات.
    Un rapport statistique sur les achats a également été distribué. UN ووزع أيضا تقرير إحصائي عن المشتريات.
    Le Centre publie régulièrement un bulletin bibliographique présentant les données les plus récentes sur les questions liées à l'enfance, ainsi qu'un rapport statistique annuel sur la situation de l'enfant dans les pays arabes. UN ويصدر المركز بانتظام نشرات ببليوغرافية تتضمن أحدث البيانات المتعلق بالقضايا ذات الصلة بالطفولة، فضلا عن تقرير إحصائي سنوي عن ظروف اﻷطفال في العالم العربي.
    Un rapport de statistique de cet organisme sur les plaintes reçues et les cas tranchés pendant la période 2005-2013 et un autre similaire émanant de la police pour les années 2011, 2012 et 2013 sont joints au présent document. UN ويرفق طيه تقرير إحصائي لجهاز الأمن والمخابرات الوطني السوداني عن الشكاوى التي وردت والقضايا التي بت فيها بهذا الشأن خلال الفترة 2005-2013، وتقرير مماثل لجهاز الشرطة عن السنوات 2011 و2012 و2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus