"تقرير إلى لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • rapport au Comité
        
    • rapport à la Commission
        
    • un rapport sur la question au Comité
        
    Depuis 1985, la RCA n'a présenté aucun rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN فمنذ عام 1985 لم تقدم جمهورية أفريقيا الوسطى أي تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Phase 4 : rapport au Comité intergouvernemental de négociation UN المرحلة ٤: تقرير إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    2007: rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 2007: تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Le mandat assigné au Rapporteur spécial lui prescrit de fournir un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantequatrième session, et un rapport à la Commission à sa cinquantesixième session. UN والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    Un autre participant a mentionné la nécessité de coopérer avec le Secrétaire général, ce dernier ayant été chargé de faire rapport à la Commission sur les représailles dont étaient victimes des défenseurs des droits de l'homme. UN وأشار مشترك آخر إلى ضرورة التعاون مع الأمين العام الذي أوكلت إليه مهمة تقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان عن الأعمال الانتقامية المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    2007 Présentation d'un rapport sur la question au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN 2007 تقديم تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    2007: rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 2007: تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    i) Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport au Comité de statistique sur des questions relatives aux indicateurs pour les technologies de l'information et des communications; UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير إلى لجنة الإحصاءات عن القضايا المتصلة بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Le secrétariat se contente de rassembler ces renseignements et de les présenter dans un rapport au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC). UN وتكتفي الأمانة بتجميع هذه المعلومات وتقديمها في تقرير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    rapport au Comité du développement humain et social sur l'évolution récente de la situation dans le domaine social en Afrique UN تقرير إلى لجنة التنمية البشرية والاجتماعية بشأن التطورات الاجتماعية الأخيرة في أفريقيا
    Il les a aussi informées de la nécessité de soumettre un rapport au Comité des droits des personnes handicapées sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention. UN وأطلعوا أيضاً على متطلبات تقديم تقرير إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالاتفاقية بشأن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الاتفاقية.
    8. rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 8- تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    3. Prie le secrétariat de faire rapport au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session sur les progrès accomplis dans l'exécution des études de cas; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إعداد تقرير إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ دراسات الحالة؛
    8. rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 8- تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    8. rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 8- تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    rapport au Comité de liaison spécial. UN تقرير إلى لجنة الاتصال المخصصة.
    Après avoir présenté un rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, des organisations non gouvernementales du Guatemala ont été dénigrées et visées par une campagne publique tentant de les discréditer. UN وواجهت منظمات غير حكومية في غواتيمالا الوصم وحملة عامة للطعن في مصداقيتها عقب تقديم تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    3. Au paragraphe 13 de la résolution, la Commission a décidé d'inviter le Président de la quarante-septième session de la Sous-Commission à faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante-deuxième session, sur les aspects importants des travaux de la Sous-Commission. UN ٣ - وقررت اللجنة، في الفقرة ٣١ من القرار، دعوة رئيس اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    d) De faire rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session; UN )د( تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين؛
    d) De faire rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. UN )د( تقديم تقرير إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    2007 Présentation d'un rapport sur la question au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN 2007 تقديم تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus