"تقرير الأداء المتعلق" - Traduction Arabe en Français

    • rapport sur l'exécution du
        
    rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Il demande que toutes les économies réalisées dans ce domaine soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui. UN وتطلب اللجنة أن يُبلَّغ بالوفورات التي تتحقق في هذا الصدد في تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم.
    rapport sur l'exécution du budget d'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 UN تقرير الأداء المتعلق بتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    rapport sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    Il a été informé à ce sujet qu'un rapport complet sur la cession des actifs de la MONUIK serait présenté à l'Assemblée générale au cours du printemps 2005, dans le cadre de l'examen du rapport sur l'exécution du budget de la Mission. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة أنه سيقدم تقرير كامل عن كيفية التصرف في أصول البعثة إلى الجمعية العامة أثناء ربيع عام 2005، وذلك في سياق تقرير الأداء المتعلق بالبعثة.
    rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Le Comité note que des économies ont été réalisées pendant l'exercice en cours et qu'il en sera rendu compte dans le rapport sur l'exécution du budget portant sur le même exercice. UN وتلاحظ اللجنة أنه تم تحقيق وفورات خلال الفترة 2004/2005 الجارية وستدرج في تقرير الأداء المتعلق بهذه الفترة.
    rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Le rapport sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice 2005/06 comporte des renseignements sur la structure des dépenses mensuelles au cours dudit exercice. UN يشمل تقرير الأداء المتعلق بالبعثة للفترة 2005-2006 معلومات عن أنماط الإنفاق الشهري للفترة المشمولة بالتقرير.
    On trouvera une explication au paragraphe 26 du rapport sur l'exécution du budget (A/63/569). UN ويرد شرح ذلك في الفقرة 26 من تقرير الأداء المتعلق بالميزانية (A/63/569).
    On trouvera une explication au paragraphe 26 du rapport sur l'exécution du budget (A/63/569). UN ويرد شرح ذلك في الفقرة 26 من تقرير الأداء المتعلق بالميزانية (A/63/569).
    Il constate toutefois avec préoccupation que dans le rapport sur l'exécution du budget de la MINUS pour l'exercice 2007/08, des réalisations effectives continuent de figurer dans la catégorie des réalisations escomptées et que les réalisations du Gouvernement soudanais sont indiquées comme des réalisations de la Mission. UN بيد أنه أعرب عن قلقه من استمرار تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في إدراج إنجازات فعلية ضمن فئة الإنجازات المتوقعة، وإدراج إنجازات لحكومة السودان ضمن فئة إنجازات البعثة.
    L'intervenante rappelle qu'il est entendu que l'adoption du projet de résolution n'aura pas d'incidence sur la date prévue pour l'examen du rapport sur l'exécution du budget de la MINUSTAH. UN 122- وأعادت إلى الأذهان أن اللجنة تدرك أن اعتماد مشروع القرار لن يؤثر على توقيت النظر في تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    i) rapport sur l'exécution du budget d'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN ' 1` تقرير الأداء المتعلق بتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au rapport sur l'exécution du budget de la MINUBH pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 (A/57/773) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/773)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus