Contributions à l'élaboration du Rapport sur le commerce et le développement | UN | المساهمات في تقرير التجارة والتنمية ٦٠٠ ٢٧ |
L'examen de cette problématique sous l'angle du développement a été approfondi dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2009: | UN | وقد تناول تقرير التجارة والتنمية، 2009 هذه المسائل بعمق ومن منظور إنمائي: |
Cela a notamment été le cas du Rapport sur le commerce et le développement, 2010. | UN | وهذا ما حدث في حالة تقرير التجارة والتنمية، 2010. |
Rapport sur le commerce et le développement, 2010: Emploi, mondialisation et développement | UN | تقرير التجارة والتنمية، 2010: العمالة والعولمة والتنمية |
Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réuniondébat avec des experts. | UN | واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء. |
Rapport sur le commerce et le développement, 1998, deuxième partie, chapitre III : Politiques, prix et production agricoles. | UN | تقرير التجارة والتنمية، 1998،الجزء الثاني، الفصل الثالث: الزراعة: السياسات والأسعار والإنتاج. |
Rapport sur le commerce et le développement, 1997: Mondialisation, distribution et croissance. | UN | تقرير التجارة والتنمية، 1997: العولمة والتوزيع والنمو. |
Le chapitre 4 du Rapport sur le commerce et le développement renfermait beaucoup de données, d'analyses et d'idées utiles. | UN | وأضاف قائلاً إن الفصل 4 من تقرير التجارة والتنمية حافل بالمعلومات والتحليلات والأفكار المفيدة. |
Le Rapport sur le commerce et le développement avait proposé un système monétaire international réglementé comme moyen | UN | واقترح تقرير التجارة والتنمية استحداث نظام نقدي دولي قائم على القواعد كوسيلة للخروج من هذه المعضلة. |
Il a également été fait mention de l'utilité de l'information et des analyses présentées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement (ECommerce and Development Report) publié par le secrétariat. | UN | وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة. |
Les conclusions des deux enquêtes ont été publiées dans le Rapport sur le commerce électronique et le développement 2004. | UN | ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004. |
L'élément essentiel de ces travaux sera le Rapport sur le commerce et le développement (TDR). | UN | وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل. |
L'analyse du commerce et du développement présentée dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2002 représentait un prolongement important du rapport de 1999. | UN | وكانت مناقشة التجارة والتنمية التي عرضت في تقرير التجارة والتنمية لعام 2002 امتداداً مهماً لهذه الأعمال. |
Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réuniondébat avec des experts. | UN | واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء. |
La livraison 2003 du Rapport sur le commerce électronique et le développement en fournit l'illustration dans plusieurs chapitres. | UN | ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله. |
Les discussions ont été enrichies par le travail d'analyse contenu dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2003 et par une réunion-débat avec des experts. | UN | واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء. |
Rapport sur le commerce et le développement, Genève, CNUCED. | UN | تقرير التجارة والتنمية، جنيف ، الأونكتاد. |
L'Institut a recommandé de s'inspirer du Rapport sur le commerce et le développement, consacré chaque année à un thème spécial, pour l'établissement des autres rapports. | UN | وأوصى بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية الذي يقوم بتقصي موضوع خاص يختار بدقة كل سنة. |
Un chapitre du Rapport sur le commerce et le développement, 1998 sera consacré à l'Afrique, qui s'appuiera sur ces travaux de recherche et sur d'autres réalisés par la CNUCED. | UN | وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد. |
Ces cris d'alarme, lancés en 1990 dans le Rapport sur le commerce et le développement, n'ont malheureusement pas été entendus. | UN | وردت هذه المقتطفات في تقرير التجارة والتنمية لعام ٠٩٩١. ولم تلق التحذيرات أذناً صاغية. |
On trouve dans le Rapport 1991 les observations suivantes sur la situation financière du Mexique : | UN | وقد تضمن تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩١ التعليقات التالية حول الوضع المالي للمكسيك: |
Source : WTO, World Trade Report 2012. | UN | المصدر: منظمة التجارة العالمية، تقرير التجارة العالمية لعام 2012. |
4 Analyse des apports de capitaux à l'Amérique latine publiée dans divers rapports sur le commerce et le développement | UN | ٤- مناقشة تدفقات رؤوس اﻷموال على أمريكا اللاتينية في مختلف إصدارات تقرير التجارة والتنمية |