"تقرير التقييم الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième rapport d'évaluation
        
    Parmi les activités de suivi de ce colloque, l'Agence a lancé le système DECADES mentionné plus haut. L'AIEA participe également à l'élaboration du deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Les scientifiques associés à ce projet ont travaillé en collaboration avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) pendant toute la période considérée et avaient participé à la rédaction du deuxième rapport d'évaluation publié en 2001. UN تعاون علماء المشروع مع الفريق طــوال هذه الفترة وساهموا في تقرير التقييم الثاني الذي نشر عام 2001.
    vi) Le deuxième rapport d'évaluation du GIEC; UN `٦` تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    De nombreuses Parties ont estimé que le deuxième rapport d'évaluation constituait un apport essentiel à l'établissement d'objectifs chiffrés, ce que certaines ont au contraire jugé prématuré. UN وأشار العديد من اﻷطراف الى تقرير التقييم الثاني بوصفه أحد المدخلات الرئيسية في عملية وضع اﻷهداف الكمية، بينما رأت أطراف أخرى أن هذا اﻷمر سابق ﻷوانه.
    Note: Si les Parties décident de recourir au deuxième rapport d'évaluation et d'ajouter de nouveaux gaz ou groupes de gaz à l'annexe A, il faudrait ajouter le texte suivant au paragraphe précédent: UN ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديد من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه:
    Le deuxième rapport d'évaluation de l'OMS sur l'application de la Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici à l'an 2000 montre par exemple qu'il existe une volonté politique ferme de réaliser les objectifs de la santé pour tous. UN ويشير تقرير التقييم الثاني لمنظمة الصحة العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، مثلا، الى وجود التزام سياسي قوي بتحقيق أهداف الصحة للجميع.
    En 1995, le deuxième rapport d'évaluation a été publié. UN وفي عام 1995، نشر تقرير التقييم الثاني.
    Le deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) sera publié en décembre 1995. UN وسينشر في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Le deuxième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique est un appel lancé à la communauté internationale pour qu'elle accélère les négociations et reconnaissent ainsi qu'un problème mondial de cet ordre nécessite une solution collective. UN أما تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولــي المعني بتغير المناخ فإنه بمثابة دعوة للمجتمع الدولي لﻹسراع بالمفاوضات حيث أن هذه المشكلة العالمية تتطلــب حــلا جماعيا.
    Le deuxième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique confirme la crainte que nous éprouvons depuis longtemps, à savoir que l'activité de l'homme a pour effet de réchauffer et de modifier le système climatique. UN إن تقرير التقييم الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية بالتغير المناخي يؤكد ما كنا نخشاه منذ فترة طويلة: وهو أن النشاط البشري يزيد من حرارة النظام المناخي ويعمل على تغييره.
    Il a donc fallu que les ministres présents rédigent leur propre déclaration dans laquelle ils ont reconnu l'importance évidente de ces conclusions présentées dans le deuxième rapport d'évaluation du Groupe interdépartemental sur le changement climatique. UN وكان على الوزراء الحاضرين أن يعلنوا بأنفسهم التسليم باﻷهمية الجلية لهذه النتيجة والنتائج اﻷخرى الواردة في تقرير التقييم الثاني للفريق المشترك بين اﻹدارات المعني بتغير المناخ.
    Publié en version intégrale ou sous forme résumée en 13 langues, il est fréquemment cité dans des documents de l'ONU, en particulier dans le deuxième rapport d'évaluation du GIEC. UN وهو متاح بالنسخة الكاملة أو الموجزة ﺑ ١٣ لغة، كما أشير إليه في وثائق اﻷمم المتحدة ووردت إشارات متكررة إليه، بصفة خاصة، في تقرير التقييم الثاني للفريق الدولي المعني بتغير المناخ.
    Le deuxième rapport d'évaluation du GIEC, adopté en 1995, devrait être considéré par les gouvernements comme une source première d'information sur les questions évoquées ci-dessus. UN وينبغي أن يعتبر تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي اعتمد في عام ١٩٩٥، مصدرا رئيسيا للمعلومات التي قد تحتاج إليها الحكومات بشأن المسائل المذكورة أعلاه.
    [Note: Si les Parties décident de recourir au deuxième rapport d'évaluation et d'ajouter de nouveaux gaz ou groupes de gaz à l'annexe A, il faudrait ajouter le texte suivant au paragraphe précédent: UN [ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديدة من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه:
    [Note: Si les Parties décident de recourir au deuxième rapport d'évaluation et d'ajouter de nouveaux gaz ou groupes de gaz à l'annexe A, il faudrait ajouter le texte suivant au paragraphe précédent: UN [ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديدة من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه:
    [Note: Si les Parties décident de recourir au deuxième rapport d'évaluation et d'ajouter de nouveaux gaz ou groupes de gaz à l'annexe A, il faudrait ajouter le texte suivant au paragraphe précédent: UN [ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديدة من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه:
    Le deuxième rapport d'évaluation, intitulé < < Recycling rates of metals: a status report > > , a été lancé à la Bourse des métaux de Londres en mai 2011. UN وصدر تقرير التقييم الثاني ' ' معدلات تدوير المعادن: تقرير حالة`` في بورصة المعادن في لندن في أيار/مايو 2011.
    2. La partie du deuxième rapport d'évaluation (1995) du GIEC confiée au Groupe de travail II est en cours de rédaction et comprendra 31 chapitres et appendices. UN ٢- تجري حاليا كتابة الجزء الذي عُهد به الى الفريق العامل الثاني من تقرير التقييم الثاني الذي سيصدره الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ٥٩٩١، ويتكون من ١٣ فصلاً وتذييلات.
    Elle s'inspirera essentiellement des conclusions du deuxième rapport d'évaluation du GIEC, en particulier des travaux du Groupe de travail II (impacts des changements climatiques, mesures d'atténuation et d'adaptation) et sur le rapport spécial de GIEC concernant l'impact régional des changements climatiques. UN وسوف تستند بالدرجة الأولى إلى تقرير التقييم الثاني الذي قدمه الفريق الدولي المعني بتغير المناخ، وبوجه خاص مساهمة الفريق العامل الثاني حول آثار تغير المناخ والتكيف معها وتخفيف حدتها، والتقرير الخاص للفريق الدولي عن الآثار الإقليمية لتغير المناخ.
    Se référant au deuxième rapport d'évaluation du GIEC présenté au SBSTA, il a fait remarquer que la stabilisation future des émissions mondiales de gaz à effet de serre supposait une redistribution de ces émissions, répondant à la nécessité d'un développement durable dans les pays en développement. UN وأشار الى تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعرضه على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فلاحظ أن تثبيت الانبعاثات العالمية لغاز الدفيئة في المستقبل يقتضي ضمنا إعادة توزيع تلك الانبعاثات استجابة للحاجة الى التنمية المستدامة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus