∙ Les questions relatives aux jeunes ne soient pas traitées séparément mais intégrées dans l'ensemble du processus politique. | UN | ● ألا تعامل قضايا الشباب بصورة منعزلة، بل أن تدمج في صلب جميع عمليات تقرير السياسات. |
Programme : politique, direction et coordination d'ensemble | UN | البرنامج: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
TITRE PREMIER — politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الجزء اﻷول - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Modifier le Règlement du personnel en cas de besoin et en notifier les organes directeurs. | UN | وتعديل النظام الاداري للموظفين حسب الضرورة وتقديم التقارير إلى أجهزة تقرير السياسات. |
:: Son appui aux petits exploitants agricoles et pasteurs, en particulier les femmes, pour leur permettre d'améliorer leur production agricole et leur revenu et participer à l'élaboration des politiques | UN | :: تقديم الدعم لصغار المزارعين والرعاة، لا سيما النساء، لتحسين إنتاجهم ودخلهم الزراعيين والمشاركة في تقرير السياسات |
Titre I. politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الجزء اﻷول تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Chapitre premier. politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الباب ١: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
ii) Le chapitre premier (politique, direction et coordination d'ensemble); | UN | ' ٢ ' الباب ١، تقرير السياسات عموما، والتوجيه والتنسيق؛ |
TITRE I. politique, DIRECTION ET COORDINATION D'ENSEMBLE Chapitre | UN | الجزء اﻷول - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
80. En plus de ces postes, deux postes de secrétaire général adjoint sont inscrits au chapitre premier, politique, direction et coordination d'ensemble. | UN | وباﻹضافة إلى هذه الوظائف، هناك وظيفتان برتبة وكيل اﻷمين العام في الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Programme : politique, direction et coordination d'ensemble | UN | البرنامج: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Chapitre premier. politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الباب ١: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Chapitre 1er. politique, direction et | UN | الباب ١: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Chapitre 1 politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الباب ١ تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
v) De rendre compte régulièrement aux organes directeurs de l'ONUDI des mesures adoptées en application de la présente décision. | UN | `5` أن يقدّم إلى أجهزة تقرير السياسات في اليونيدو تقريرا دوريا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرَّر. |
Les organes directeurs des institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies ont été invités à envisager une action de suivi de l'Année. | UN | ودعيت أجهزة تقرير السياسات للوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى النظر في إجراءات المتابعة للسنة. |
Les changements qui figurent dans les colonnes " Décisions d'organes directeurs " et " Autres changements " sont analysés dans les sections A et B ci-après. | UN | ويرد في البابين ألف وباء أدناه شرح لقرارات أجهزة تقرير السياسات والتغييرات اﻷخرى. |
Niveau de participation des parties prenantes au processus d'élaboration des politiques. | UN | :: مدى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية تقرير السياسات. |
Recours accru aux méthodes et mesures novatrices dans le cadre de l'élaboration de politiques. | UN | :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات. |
Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision | UN | تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات |
Ces défaillances sont accentuées lorsque l’on confie à un seul et même organisme les fonctions de prise de décisions, de réglementation et d’exploitation | UN | ومما يزيد من هذا الضعف هو الاتجاه نحو مزج مهام تقرير السياسات والتنظيم والمهام التشغيلية في مؤسسات واحدة. |
Les États Membres se réunissent une fois tous les deux ans à l'occasion de la Conférence générale, qui constitue l'organe directeur suprême de l'Organisation. | UN | وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
La raison d'être de la direction générale et des organes décideurs de l'Organisation consiste elle aussi à faciliter l'action en faveur de la coopération technique. | UN | وبيَّن أنَّ الغرض من الإدارة العامة وأجهزة تقرير السياسات للمنظمة هو تسهيل العمل في مجال التعاون التقني. |
Le besoin de coordination concerne aussi bien la formulation des politiques que les prestations proprement dites. | UN | وتمتد الحاجة إلى التنسيق لتشمل تقرير السياسات والتقديم الفعلي للخدمات. |
Considérant la prééminence de l'Assemblée générale en tant qu'organe définissant les politiques du système des Nations Unies, | UN | وإذ يضع في اعتباره أولية الجمعية العامة بوصفها هيئة تقرير السياسات في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Pour que ces deux instances soient vraiment complémentaires, il faudrait que l'Assemblée générale se borne à la définition des politiques et le Conseil économique et social à son rôle de coordination et de guidage. | UN | والتكامل الحق بين هاتين الهيئتين يجب أن يأخذ في الاعتبار دور الجمعية العامة في تقرير السياسات ودور المجلس في التنسيق وتوجيه السياسات. |
D. formulation de politiques concernant le milieu spatial | UN | دال ـ تقرير السياسات المتعلقة ببيئة الفضاء |