"تقرير السياسة" - Traduction Arabe en Français

    • directeurs
        
    • directeur
        
    • élaboration des politiques
        
    • de décision
        
    • élaboration de politiques
        
    • des politiques générales
        
    • délibérants
        
    • Comité mixte de
        
    • définir la politique
        
    La présentation des sections relatives aux organes directeurs et au programme de travail a toujours été harmonisée et n’a donc pas été modifiée. UN وجرى باستمرار مواءمة شكــل عـــرض اﻷجـــزاء المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل، ولذلك لم يتم تعديل هذا الجزء.
    La présentation des sections relatives aux organes directeurs et au programme de travail a toujours été harmonisée et n’a donc pas été modifiée. UN وجرى باستمرار مواءمة شكــل عـــرض اﻷجـــزاء المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل، ولذلك لم يتم تعديل هذا الجزء.
    Cela se traduit par une croissance positive à la rubrique Organes directeurs et une croissance négative équivalente pour le programme de travail. UN ويظهر هذا الاعتماد في شكل نمو موجب في إطار أجهزة تقرير السياسة وفي شكل نمو سلبي مناظر في إطار برنامج العمل.
    Prévisions de dépenses, par organe directeur UN الاحتياجات من الموارد حسب أجهزة تقرير السياسة
    Cinquièmement, les économies en développement et en transition ne sont pas représentées adéquatement lors de l'élaboration des politiques économiques internationales ou de la réforme de l'architecture financière internationale. UN وخامستها، أن البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ليست ممثلة تمثيلا كافيا في عملية تقرير السياسة الاقتصادية الدولية أو عملية إصلاح الهيكل المالي الدولي.
    4. Organes directeurs dans les secteurs UN أجهزة تقرير السياسة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Cela se traduit par une croissance positive à la rubrique Organes directeurs et une croissance négative équivalente pour le programme de travail. UN ويظهر هذا الاعتماد في شكل نمو موجب في إطار أجهزة تقرير السياسة وفي شكل نمو سلبي مناظر في إطار برنامج العمل.
    Les changements dus aux décisions d'organes directeurs ou rangés dans la colonne " Autres changements " sont analysés ci-après. UN وترد أدناه التفسيرات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بمقررات أجهزة تقرير السياسة وتلك التي تظهر تحت التغيرات اﻷخرى.
    On trouvera ci-après l'analyse des changements qui apparaissent dans les colonnes " Décisions d'organes directeurs " et " Autres changements " . UN وتأتي التغييرات الواردة في إطار بند " قرارات أجهزة تقرير السياسة " وبند " تغييرات أخرى " على النحو الموضح أدناه.
    organes directeurs 33 - 40 12 UN التنسيــق بين الهيئـات التشريعيــة وهيئات تقرير السياسة
    Ressources nécessaires : organes directeurs UN الاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسة
    Ressources nécessaires : organes directeurs UN الاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسة
    Ressources nécessaires : organes directeurs UN الاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسة
    Ressources nécessaires : organes directeurs UN الاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسة
    Dépenses imprévues et extraordinaires et décisions des organes directeurs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    En tant qu'organe directeur de la Commission, le Conseil d'administration sera chargé d'établir les directives concernant la procédure applicable aux réclamations. UN وسيتعين على مجلس اﻹدارة، بوصفه جهاز تقرير السياسة في اللجنة، أن يضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بإجراءات المطالبات.
    12A.8 Le Conseil d'administration, qui est composé de 58 membres, est l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ١٢ ألف-٨ مجلس الادارة، الذي يتألف من ٥٨ عضوا، هو جهاز تقرير السياسة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    12A.8 Le Conseil d'administration, qui est composé de 58 membres, est l'organe directeur du PNUE. UN ٢١ ألف-٨ مجلس الادارة، الذي يتألف من ٥٨ عضوا، هو جهاز تقرير السياسة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Il faudrait permettre aux femmes de prendre des décisions en leur nom propre et d'influer sur l'élaboration des politiques de santé. UN وينبغي تمكين المرأة لتصبح صانعة قرار عن جدارة واستحقاق وتؤثر في عملية تقرير السياسة الصحية.
    Le mode de présentation des parties relatives aux organes de décision et au programme de travail a été harmonisé et n’a donc pas fait l’objet de modification. UN أما شكل تقديم اﻷجزاء المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل لقد كان دوما مواءما ولم يدخل عليها بالتالي أي تغيير.
    L'élaboration de politiques en matière d'équilibre macro-économique et de développement économique dans une économie mondiale changeante requiert de l'ingéniosité. UN فعملية تقرير السياسة اللازمة لتحقيق توازن الاقتصاد الكلي والتنمية الاقتصادية في خضم اقتصاد عالمي آخذ في التغير هي فن رصين.
    16A.37 Le Bureau participe également à l’Assemblée générale, au Conseil économique et social et au sein de leurs organes subsidiaires, aux débats consacrés à l’élaboration des politiques générales, coordonne et harmonise l’examen des questions d’intérêt mutuel et établit des contacts avec les institutions et organismes du système des Nations Unies et les autres commissions régionales en la matière. UN ٦١ ألف - ٧٣ وعلاوة على ذلك، يشارك المكتب في المناقشات العالمية بشأن تقرير السياسة التي تجري في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، فضلا عن القيام بالتنسيق والمواءمة والاتصال مع وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية اﻷخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Ces trois types de rapports seront améliorés de manière que l'obligation redditionnelle du Secrétaire général vis-à-vis des organes délibérants soit pleinement respectée. UN وسيجري تحسين هذه التقارير الثلاثة لضمان مساءلة اﻷمين العام الكاملة أمام أجهزة تقرير السياسة.
    5. Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'ONU aux dépenses du secrétariat de la Caisse) UN ألف - أجهزة تقرير السياسة 4 - مجلس مراجعي الحسابات (بما في ذلك أمانته) 6 - لجنة البرنامج والتنسيق
    L'aquifère situé sur le territoire d'un État était soumis à la souveraineté de cet État et l'État était donc libre de définir la politique qu'il entendait suivre à l'égard de cet aquifère. UN وارتئي بأن طبقة المياه الجوفية التي تقع في أرض دولة ما إنما تخضع لسيادتها، ومن ثم فالدولة حرة في تقرير السياسة التي يتعين اتباعها فيما يتعلق بتلك الطبقة من المياه الجوفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus