Le résultat d'ensemble devrait confirmer les estimations du risque contenues dans le rapport du Comité pour 1988. | UN | وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١. |
Le résultat d'ensemble devrait confirmer les estimations du risque contenues dans le rapport du Comité pour 1988. | UN | وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١. |
Le rapport du Comité pour 2000 faisait apparaître un écart d'un facteur d'environ 2 entre les résultats des deux approches. | UN | وفي تقرير اللجنة لعام 2000 ظهر أن ثمة اختلافا في العوامل يبلغ نحو اثنين بين نتائج النهجين. |
Le résultat de ce débat est résumé comme suit dans le rapport de la Commission pour 1999 : | UN | وقد تم تلخيص نتيجة المناقشة في تقرير اللجنة لعام 1999 على النحو التالي: |
L'examen du chapitre X du rapport de la Commission de 2005 | UN | 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005 |
- 1992 Rapporteur pour le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation; à ce titre, a établi le rapport du Comité pour l'année 1992. | UN | - 1992: مقرر اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة؛ وبتلك الصفة، أعد تقرير اللجنة لعام 1992. |
Le concept de puissance statistique, c'est-à-dire la probabilité qu'une étude épidémiologique discerne un niveau donné de risque accru avec un degré de confiance précis, et les différents facteurs qui entrent en ligne de compte, ont été présentés succinctement dans le rapport du Comité pour 2000. | UN | وسيقدّم في تقرير اللجنة لعام 2000 ملخص لمفهوم القوة الإحصائية، أي احتمال أن تكشف دراسة وبائية عن مستوى معين من الخطر العالي بدرجة معيّنة من الثقة، ومختلف العوامل التي تؤثّر عليها. |
Ces estimations de risque de cancer sont légèrement inférieures à celles publiées précédemment dans le rapport du Comité pour 2000. | UN | وتقديرات خطر الإصابة بالسرطان هذه أدنى إلى حدّ ما، وإن لم يكن بقدر كبير، عمّا سبق نشره من تقديرات في تقرير اللجنة لعام 2000. |
Le rapport du Comité pour 2011 comprend, en annexe, une liste répertoriant plus de 70 exemples de méthodes utilisées pour appliquer la résolution et de données d'expérience. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة لعام 2011 مشفوعا بمجموعة من الأمثلة تتألف مما يزيد عن 70 مثالا محددا على ممارسات التنفيذ والخبرة المشتركة. |
L'accumulation de données supplémentaires et des modifications mineures des méthodes d'évaluation n'ont pas empêché les estimations des valeurs annuelles totales de rester presque constantes : 2,0 mSv dans le rapport du Comité pour 1982, 2,4 mSv dans celui pour 1988 et 2,4 mSv dans le tableau 1. | UN | ومع تجميع المزيد من البيانات وإجراء تغييرات طفيفة في طرائق التقدير، يظل تقدير المجموع السنوي ثابتا تقريبا: إذ كان ٢,٠ مليسيفيرت في تقرير اللجنة لعام ١٩٨٢، و ٢,٤ مليسيفيرت في تقريرها لعام ١٩٨٨، و ٢,٤ مليسيفيرت في الجدول ١. |
L'accumulation de données supplémentaires et des modifications mineures des méthodes d'évaluation n'ont pas empêché les estimations des valeurs annuelles totales de rester presque constantes : 2,0 mSv dans le rapport du Comité pour 1982, 2,4 mSv dans celui pour 1988 et 2,4 mSv dans le tableau 1 ci-après. | UN | ومع تجميع المزيد من البيانات وإجراء تغييرات طفيفة في طرائق التقدير، يظل تقدير المجموع السنوي ثابتا تقريبا: إذ كان ٢,٠ مليسيفيرت في تقرير اللجنة لعام ١٩٨٢، وبلغ ٢,٤ مليسيفيرت في تقريرها لعام ١٩٨٨، و ٢,٤ مليسيفيرت في الجدول ١ الوارد أدناه. |
2. Une liste des États parties à la Convention figurera à l'annexe I de la partie II du rapport du Comité pour 1997 [A/52/38 (Part II)]. | UN | ٢ - وسترد قائمة بالدول اﻷطراف في الاتفاقية في المرفق اﻷول للجزء الثاني من تقرير اللجنة لعام ١٩٩٧ (A/52/38 (Part II)). |
La liste des membres du Comité ainsi que la durée de leur mandat figurera à l'annexe II de la partie II du rapport du Comité pour 1997 [A/52/38 (Part II)]. | UN | ١١ - وسترد قائمة بعضوات اللجنة مع تبيان مدة ولاية كل منهن في المرفق الثاني للجزء الثاني من تقرير اللجنة لعام ١٩٩٧ (A/52/38 (Part II)). |
On trouvera aux paragraphes 430 à 433 du rapport du Comité pour 199610 un aperçu général de l'expérience acquise par le Comité en ce qui concerne la procédure de suivi. | UN | وباﻹمكان استعراض التجربة السابقة للجنة بشأن إجراءات المتابعة في تقرير اللجنة لعام ١٩٩٦)١٠(، في الفقرات ٤٣٠-٤٣٣(. |
4. Après avoir examiné le rapport de la Commission pour 1995 sur l'examen du principe Noblemaire et de son application, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 50/208 : | UN | ٤ - وبعد استعراض تقرير اللجنة لعام ١٩٩٥ بشأن دراسة مبدأ نوبلمير وتطبيقه، قررت الجمعية العامة، في القرار ٥٠/٢٠٨، ما يلي: |
2. Approuve les définitions de la mobilité et de la sujétion figurant aux paragraphes 76 et 77 du rapport de la Commission pour 20052 ; | UN | 2 - توافق على تعريفي المشقة والتنقل على النحو المبين في الفقرتين 76 و 77 من تقرير اللجنة لعام 2005(2)؛ |
2. Approuve les définitions de la mobilité et de la sujétion figurant aux paragraphes 76 et 77 du rapport de la Commission pour 20052; | UN | 2 - توافق على تعريفي التنقل والمشقة كما بيّنتهما الفقرتان 76 و 77 من تقرير اللجنة لعام 2005(2)؛ |
2. L'examen du chapitre IX du rapport de la Commission de 2004 | UN | 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل التاسع من تقرير اللجنة لعام 2004 |
b) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2002 (A/57/7/Add.9); | UN | (ب) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة لعام 2002 (A/57/7/Add.9)؛ |
Toute solution devra tenir compte du contenu du rapport de la CFPI pour 2011 et de la résolution correspondante. | UN | إذ أن أي حل لا بد وأن يأخذ في الاعتبار محتوى تقرير اللجنة لعام 2011 والقرار المتصل بذلك. |
Il a été rappelé au Groupe de travail que les opinions relatives à la divergence entre le paragraphe à l'étude et l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale avaient été exposées dans les paragraphes 47 et 48 du rapport du Comité spécial pour 200320. | UN | 50 - جرى تذكير الفريق العامل بأن الفقرتين 47 و 48 من تقرير اللجنة لعام 2003(20) عكستا الآراء المتعلقة بالتفاوت بين الفقرة والمرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242. |