rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels | UN | تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات |
Les membres ont examiné le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. | UN | 68- ونظر الأعضاء في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات. |
1. Adopter une déclaration exprimant son soutien à plusieurs propositions figurant dans le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement du système des organes conventionnels des Nations Unies. | UN | 1- أن تعتمد بياناً تعرب فيه عن تأييدها لعدة مقترحات وردت في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات المعاهدات. |
37. Se reporter au rapport du Haut-Commissaire sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables (A/HRC/21/22) (voir par. 16 plus haut). | UN | 37- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22) (انظر الفقرة 16 أعلاه). |
42. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les difficultés et les meilleures pratiques pour la protection des droits de l'enfant dans le contexte des migrations, publié sous la cote A/HRC/15/29 (voir par. 19 ci-dessus). | UN | 42- ويُشار إلى تقرير المفوضة السامية بشأن التحديات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة (A/HRC/15/29) (انظر الفقرة 19 أعلاه). |
Le rapport de la Haut-Commissaire sur la consultation a été soumis au Conseil à sa quatorzième session (A/HRC/14/40). | UN | وقد قدِّم تقرير المفوضة السامية بشأن المشاورة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة (A/HRC/14/40). |
Le rapport de la Haut-Commissaire sur la consultation a été soumis au Conseil à sa quatorzième session (A/HRC/14/40). | UN | وقد قدِّم تقرير المفوضة السامية بشأن المشاورة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة (A/HRC/14/40). |
99. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la coopération technique et les services consultatifs au Népal (A/HRC/16/23) (voir aussi plus haut, par. 38). | UN | 99- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال (A/HRC/16/23) (انظر أيضاً الفقرة 38 أعلاه). |
La lettre adressée aux missions permanentes à Genève leur demandant des renseignements sur la préparation au plan national des rapports périodiques indique que cette demande relève de l'application d'une recommandation figurant dans le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. | UN | 26 - وأوضح أن الرسالة المرسلة إلى البعثات الدائمة في جنيف بطلب معلومات عن الإعداد الوطني للتقارير الدورية قد ذكرت أنها جزء من تنفيذ توصية واردة في تقرير المفوضة السامية بشأن تدعيم هيئات المعاهدات. |
44. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur les mesures efficaces et les meilleures pratiques permettant d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques (A/HRC/22/28) (voir par. 22). | UN | 44- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن التدابير الفعالة والممارسات الفضلى لضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية (A/HRC/22/28) (انظر الفقرة 22 أعلاه). |
64. Se reporter également au rapport de la Haut-Commissaire sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (A/HRC/22/26) (voir par. 27). | UN | 64- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضة السامية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/22/26) (انظر الفقرة 27 أعلاه). |
50. La Commission sera saisie du rapport de la Haut-Commissaire sur le droit au développement (E/CN.4/2005/24) et du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2005/25). | UN | 50- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية بشأن الحق في التنمية (E/CN.4/2005/24) وتقرير الفريق العامل (E/CN.4/2005/25). |
66. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire (A/HRC/18/52) (voir également le paragraphe 27 ci-dessus). | UN | 66- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار (A/HRC/18/52) (انظر أيضاً الفقرة 27 أعلاه). |
47. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la promotion et le respect des dispositions de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, publié sous la cote A/HRC/15/42 (voir par. 26 ci-dessus). | UN | 47- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز واحترام أحكام إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (A/HRC/15/42) (انظر الفقرة 26 أعلاه). |
54. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur l'atelier sur les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme, publié sous la cote A/HRC/15/39 (voir par. 23 ci-dessus). | UN | 54- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية بشأن حلقة العمل المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/HRC/15/39) (انظر الفقرة 23 أعلاه). |
Le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur les débats de cet atelier qui s'est tenu le 4 octobre 2010 (A/HRC/16/37) (voir plus bas, par. 89). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن مناقشات حلقة العمل المعقودة في جنيف في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/HRC/16/37) (انظر الفقرة 89 أدناه). |
95. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (A/HRC/16/67) (voir aussi plus haut, par. 36). | UN | 95- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/16/67) (انظر أيضاً الفقرة 36 أعلاه). |
88. Se reporter aussi au rapport du Haut-Commissaire sur l'incompatibilité entre la démocratie et le racisme (A/HRC/21/27) (voir par. 32 plus haut). | UN | 88- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضة السامية بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية (A/HRC/21/27) (انظر الفقرة 32 أعلاه). |
96. Se reporter au rapport du Haut-Commissaire sur l'application de la résolution 18/17 concernant l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme au Soudan du Sud (A/HRC/21/34) (voir par. 36 plus haut). | UN | 96- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن تنفيذ القرار 18/17 المتعلق بتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/21/34) (انظر الفقرة 36 أعلاه). |
Conformément à cet objectif, le Haut-Commissariat a continué d'appliquer avec force les procédures et le cadre que la Haut-Commissaire a mis au point pour améliorer la diversité géographique, dont une explication détaillée figure dans le rapport du Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat, soumis à la Commission des droits de l'homme en février 2006 (E/CN.4/2006/103). | UN | وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية السامية بهمّة تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حدّدته لتحسين التنوُّع الجغرافي في المفوضية، على النحو الذي ورد شرحه بالتفصيل في تقرير المفوضة السامية بشأن تكوين ملاك موظفي المفوضية، المقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006 (E/CN.4/2006/103). |
46. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les incidences pratiques d'une modification du mandat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, publié sous la cote A/HRC/15/38 (voir par. 22 ci-dessus). | UN | 46- ويُشار أيضاً إلى تقرير المفوضة السامية بشأن الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات للسكان الأصليين (A/HRC/15/38) (انظر الفقرة 22 أعلاه). |