"تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Rapporteur spécial sur la torture
        
    • rapports du Rapporteur spécial sur la torture
        
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et les peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Juan E. Méndez UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إ.
    Sa délégation ne souscrit pas à la définition de la torture systématique contenue dans le rapport du Rapporteur spécial sur la torture. UN وقال إن الوفد لا يتفق مع تعريف التعذيب المنهجي الوارد في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    46. Conformément à ses résolutions 5/1, 8/8, 10/24 et 13/19, le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Juan Ernesto Mendez (A/HRC/16/52 et Add.1 à 5). UN 46- سينظر المجلس، وفقاً لقراراته 5/1 و8/8 و10/24 و13/19، في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إرنستو منديس A/HRC/16/52) و(Add.1-5.
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك
    rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants sur sa mission au Maroc (15-22 septembre 2012) UN تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية عن زيارته إلى المغرب (من 15 إلى 22 أيلول/ سبتمبر 2012)
    Réunion d'information sur le rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants intitulé " Protection des personnes handicapées contre la torture " (organisée par la Mission permanente du Costa Rica) UN إحاطة بشأن تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعنوان " حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعذيب " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Le rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/HRC/7/3) portait exclusivement sur le renforcement de la protection des femmes contre la torture. UN وقد ركز تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللا إنسانية أو المهينة (A/HRC/7/3) تركيزا حصريا على تعزيز حماية النساء من التعذيب.
    Le Rapporteur spécial recommande de remédier aux carences que présentent le mandat et les pouvoirs de la Commission d'enquête Gibson à la reprise du processus et appelle l'attention du Royaume-Uni sur les principes exposés dans le présent rapport et dans le rapport du Rapporteur spécial sur la torture concernant les meilleures pratiques des commissions chargées d'enquêter sur des allégations de cette nature. UN ويوصي المقرر الخاص بأن يتم في التحقيق المستأنف تدارك نواحي القصور في الاختصاصات والسلطات الذي كان يعاني منها تحقيق غيبسون، وينوه للملكة المتحدة بالمبادئ المحددة في هذا التقرير، وفي تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن أفضل الممارسات للجان التحقيق في ادعاءات من هذا القبيل().
    Ainsi qu'il ressort de ces préoccupations, les autorités indonésiennes se doivent de donner pleinement effet à toutes les recommandations formulées par la Commission des droits de l'homme et à celles qui figurent dans les rapports du Rapporteur spécial sur la torture (1992) et du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires (1994). UN وتبرز هذه الشواغل أهمية الحاجة إلى قيام السلطات الإندونيسية بالتنفيذ الكامل لجميع التوصيات التي أصدرتها لجنة حقوق الإنسان وكذلك التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب (1992). وفي تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (1994).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus