Ma délégation demande instamment à toutes les délégations de parrainer le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA. | UN | ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons soigneusement examiné le rapport de l'AIEA et nous avons écouté avec beaucoup d'intérêt la déclaration du Directeur général. | UN | ولقد قرأنا بامعان تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما استمعنا إلى بيان مديرهــا العــام باهتمــام شديد. |
De même, le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA n'a pas subi de modifications de fond. | UN | كما أن مشروع قرار تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقائعي في مضمونه. |
Enfin, nous sommes heureux que le projet de résolution de cette année sur le rapport de l'AIEA ait pris en compte les préoccupations de tous les États Membres. | UN | أخيرا، يسعدنا أن مشروع قرار هذا العام بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية يراعي شواغل جميع الدول الأعضاء. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documentation : rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 1993. | UN | الوثيقة: تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٣. |
Mais où se trouve la résolution? Elle figure au point 14 de l'ordre du jour qui a trait au rapport de l'AIEA. | UN | ولكن أين القرار؟ يوجد القرار في البند 14 من جدول الأعمال، الذي يشير إلى تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La République d'Angola a toutes les raisons d'appuyer l'adoption du rapport de l'AIEA. | UN | وإن جمهورية أنغولا لديها من الأسباب ما يدعوها إلى دعم اعتماد تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le rapport de l'AIEA ne parle pas du passé. | UN | إن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا يشير إلى الماضــي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'AIEA | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيـــل بهـــا تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
C'est pourquoi la délégation chinoise s'est abstenue lors du vote sur la résolution relative au rapport de l'AIEA qui vient d'être adoptée. | UN | لتلك اﻷسباب، امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار المتخذ توا بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
On n'a pas observé d'aménagements majeurs à l'extérieur du réacteur à eau ordinaire depuis le rapport de l'AIEA. | UN | ٣٠ - ولم تلاحظ أي تطورات رئيسية في الجزء الخارجي من مفاعل الماء الخفيف منذ صدور تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'Islande est un des États qui se sont portés coauteurs du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA. | UN | و أيسلندا من بين الدول مقدمة مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Pour terminer, le Gouvernement de la République d'Angola recommande l'adoption du rapport de l'AIEA par l'Assemblée générale. | UN | وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Deuxièmement, pour ce qui est des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, le rapport de l'AIEA pour 1992 donne toute la mesure de l'assistance technique fournie par l'Agence au monde en développement. | UN | ثانيا، فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، يوضح تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٢ مدى المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة للعالم النامي. |
Cette année encore, la République de Corée a activement participé à l'élaboration du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA, à Vienne et à New York. | UN | شاركت جمهورية كوريا بنشاط هذا العام أيضا، في فيينا ونيويورك، في صياغة مشروع قرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Elle est troublante car elle manque du minimum de courtoisie et de civilité de langage requises dans des débats sérieux sur une question aussi importante que le rapport de l'AIEA. | UN | فهو مزعج ﻷنه يفتقر في لغته إلى الحد اﻷدنى من اللياقة والمجاملة المطلوب في المناقشة الجادة لمسألة هامة مثل تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
C'est là un extrait incomplet et hors contexte du paragraphe 28 du rapport de l'AIEA, qui commence ainsi : | UN | وهـذا اقتباس مجتزأ وسيئ النية من الفقرة ٢٨ من تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تشير إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تواصل |
Désarmement/rapport de l’AIEA | UN | نزع السلاح/ تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Désarmement/rapport de l’AIEA | UN | نزع السلاح/تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2009. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2009. |