"تقرير اﻷمين العام المؤرخ في" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Secrétaire général daté du
        
    • rapport du Secrétaire général en date du
        
    A. rapport du Secrétaire général daté du 26 juin 1989 23 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    1. rapport du Secrétaire général daté du 22 novembre 1989 49 UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    3. rapport du Secrétaire général daté du 22 mai 1990 50 UN ٣ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ ايار/مايو ٠٩٩١
    E. rapport du Secrétaire général en date du 3 novembre 1989 70 UN هاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    rapport du Secrétaire général en date du 6 octobre (S/20883) concernant l'application de la résolution 640 (1989) du Conseil de sécurité relative à la question de Namibie, présenté conformément au paragraphe 9 de la résolution. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ القرار ٠٤٦ )٩٨٩١( والمقدم وفقا للفقرة ٩ من القرار.
    E. rapport du Secrétaire général daté du 8 mars 1990 92 UN هاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٠٩٩١
    1. Approuve le rapport du Secrétaire général daté du 11 octobre 1989 (S/20895); UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20895(؛
    Rapport du Secrétaire général, daté du 27 avril (S/21274) sur l'ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧٢ نيسان/ابريل )S/21274( بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général daté du 4 juin 1990 (S/21341) et ayant entendu la déclaration faite par le Secrétaire général aux membres du Conseil le 8 juin 1990 (S/21349), UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٤ حزيران/يونيه ٠٩٩١ )S/21341(، واستمع إلى البيان الذي أدلى به شفويا ﻷعضاء المجلس في ٨ حزيران/يونيه )S/21349(،
    rapport du Secrétaire général daté du 8 mars (S/21183) sur sa mission de bons offices concernant Chypre, présenté comme suite à la demande contenue dans la note du Président du Conseil de sécurité datée du 22 février (S/21160). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ آذار/مارس (S/21183) عن بعثة مساعيه الحميدة في قبرص، المقدم بناء على الطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٢ شباط/فبراير (S/21160).
    rapport du Secrétaire général daté du 21 décembre (S/21029), élaboré en application de la résolution 637 (1989) du Conseil de sécurité et de la résolution 44/10 de l'Assemblée générale, concernant la situation en Amérique centrale. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21029( الذي أعد عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٣٦ )٩٨٩١( وقرار الجمعية العامة ٤٤/٠١ بشأن الحالة في امريكا الوسطي.
    rapport du Secrétaire général daté du 8 juin (S/21349), présenté conformément à la demande figurant au paragraphe 4 de la résolution 654 (1990) du Conseil de sécurité en date du 4 mai 1990 concernant l'ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ حزيران/يونيه (S/2l349) المقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٤٥٦ )٠٩٩١( المورخ في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Rapport du Secrétaire général, daté du 16 novembre (S/20968), présenté en application de la résolution 43/176 de l'Assemblée générale en date du 15 décembre 1988, sur la question de la convocation de la Conférence internationale de la paix sur le Moyen-Orient. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20968) المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٦٧١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، بشأن عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق اﻷوسط.
    rapport du Secrétaire général daté du 22 novembre (S/20971), couvrant l'évolution de la situation au Moyen-Orient sous tous ses aspects, présenté en application de la résolution 43/54 A de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1988. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20971) الذي يشمل جميع جوانب التطورات في الشرق اﻷوسط، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٣٤/٤٥ ألف المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١.
    rapport du Secrétaire général daté du 3 novembre (S/20943) sur l'application de la résolution 643 (1989), concernant la question de Namibie, présenté conformément au paragraphe 15 de la résolution. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ (S/20943) عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٤٦ )٩٨٩١( المتعلق بمسألة ناميبيا، والمقدم بموجب الفقرة ٥١ من ذلك القرار.
    Rapport du Secrétaire général, daté du 22 septembre (S/20862) sur le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq pour la période allant du 3 février au 22 septembre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ أيلول/سبتمبر (S/20862) بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق عن الفترة من ٣ شباط/فبراير الى ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    rapport du Secrétaire général daté du 22 mars (S/21200) sur le groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq pour la période allant du 23 septembre 1989 au 22 mars 1990. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ آذار/مارس ٠٩٩١ (S/21200) عن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق للفترة من ٣٢ ايلول/سبتمبر ٩٨٩١ إلى ٢٢ آذار/مارس ٠٩٩١.
    1. Le 19 décembre 1991, à sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/181 intitulée " Décennie internationale de l'élimination du colonialisme " , et le plan d'action proposé dans l'annexe du rapport du Secrétaire général daté du 13 décembre 1991 (A/46/634/Rev.1). UN ١ - في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اتخذت الجمعية العامة، في جلستها السادسة واﻷربعين، القرار ٤٦/١٨١ المعنون " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ، وخطة العمل الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 8 mars 1990 (S/21183) sur la réunion qui a récemment eu lieu entre les dirigeants des deux communautés à Chypre, ainsi que son analyse de la situation, UN " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٠٩٩١ )S/21183( عن الاجتماع الذي عقد في اﻵونة اﻷخيرة بين زعيمي الطائفتين في قبرص وعن تقييمه للحالة الراهنة،
    7. Souligne que le désarmement revêt une importance cruciale et qu'il est urgent de mettre à profit les efforts déployés par la Force d'intervention unifiée conformément aux paragraphes 56 à 59 du rapport du Secrétaire général en date du 3 mars 1993; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية البالغة لنزع السلاح والضرورة الملحة لتكميل جهود قوة العمل الموحدة التابعة لﻷمم المتحدة وفقا للفقرات ٥٦ إلى ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    7. Souligne que le désarmement revêt une importance cruciale et qu'il est urgent de mettre à profit les efforts déployés par la Force d'intervention unifiée conformément au rapport du Secrétaire général en date du 3 mars 1993; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية البالغة لنزع السلاح والضرورة الملحة لتكميل جهود قوة العمل الموحدة التابعة لﻷمم المتحدة وفقا للفقرات ٥٦ إلى ٦٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ آذار/مارس ١٩٩٣؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus