"تقرير بوركينا فاسو" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Burkina Faso
        
    La procédure suivie pour l'élaboration du rapport du Burkina Faso en vue de l'Examen Périodique Universel (EPU) s'est déroulée selon les étapes suivantes : UN ومرت الإجراءات المتبعة لإعداد تقرير بوركينا فاسو لأغراض الاستعراض الدوري الشامل بالمراحل التالية:
    Lors de l'examen du rapport du Burkina Faso présenté au Comité des droits de l'enfant en 2002, un certain nombre de recommandations avaient été formulées au Gouvernement qui a déjà pris des mesures pour répondre à certaines d'entre elles, tout en poursuivant ses efforts en la matière. UN وأثناء دراسة تقرير بوركينا فاسو المقدم إلى لجنة حقوق الطفل في عام 2002، قُدم عدد من التوصيات إلى الحكومة التي اتخذت أصلاً تدابير ترمي إلى الاستجابة لبعض منها، بينما تواصل جهودها في هذا المجال.
    rapport du Burkina Faso sur la mise en œuvre de la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité UN تقرير بوركينا فاسو عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1844 (2008) المتعلق بالجزاءات المفروضة فيما يتصل بالصومال
    rapport du Burkina Faso sur l'application des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité UN تقرير بوركينا فاسو عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)
    rapport du Burkina Faso établi en application de la résolution 1624 (2005) UN تقرير بوركينا فاسو المقدم عملا بالقرار 1624 (2005)
    rapport du Burkina Faso sur la mise en œuvre de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité UN تقرير بوركينا فاسو عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) بشأن مكافحة الإرهاب
    Le sixième rapport du Burkina Faso sur l'application de la Convention décrit les politiques et programmes qui contribuent à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 62 - وأضافت أن تقرير بوركينا فاسو السادس عن تنفيذ الاتفاقية يصف السياسات والبرامج التي تساهم حاليا في القضاء على التمييز ضد المرأة.
    rapport du Burkina Faso UN تقرير بوركينا فاسو
    rapport du Burkina Faso sur la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN تقرير بوركينا فاسو عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المتعلق بمكافحة الإرهاب
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint, le rapport du Burkina Faso concernant la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001). UN بناء على تعليمات حكومتي يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير بوركينا فاسو المتعلق بتنفيذ القرار 1373 (2001).
    rapport du Burkina Faso UN تقرير بوركينا فاسو
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Burkina Faso relatif à la mise en œuvre des résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant les sanctions contre Al-Qaida et les Taliban (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه إليكم طيه تقرير بوركينا فاسو بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن المتعلق بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 15 mars 2002 relative à l'objet ci-dessus mentionné et de vous transmettre ci-joint, à l'intention du Comité, le rapport du Burkina Faso en application de la résolution 1373 (2001). UN يشرفني أن أخطركم بتلقي رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2002، والمتعلقة بالموضوع المذكور أعلاه، وأن أوجه إليكم طيه تقرير بوركينا فاسو بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، لإحالته إلى اللجنة.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et, se référant à la lettre du 16 avril 2002, a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint une version actualisée du rapport du Burkina Faso sur la question (voir pièce jointe). UN تهدي البعثـــة الدائمة لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، تتشرف بأن تحيل إليها طيه نسخة مستكملة من تقرير بوركينا فاسو بشأن المسألة (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et, en référence à sa note verbale datée du 18 février 2010, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Burkina Faso sur l'application des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشــــأة عملا بالقــــرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 18 شباط/فبراير 2010، تتشرف بأن ترفق طيه تقرير بوركينا فاسو عن تنفيذ قراري المجلس 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) et a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint le rapport du Burkina Faso, en application du paragraphe 25 de la résolution 1844 (2008) sur les mesures prises pour mettre en œuvre les paragraphes 1 à 7 de la résolution 1844 (2008) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير بوركينا فاسو المقدم عملا بالفقرة 25 من القرار 1844 (2008) المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 من القرار 1844 (2008)، (انظر المرفق).
    Un autre observateur a indiqué que les symptômes décrits dans le rapport du Burkina Faso étaient des symptômes caractéristiques d'un empoisonnement au paraquat, qui étaient bien connus, et ajouté que les conséquences néfastes constatées correspondaient à celles qui figuraient dans le formulaire de rapport sur les formulations pesticides extrêmement dangereuses de la Convention de Rotterdam en tant que symptômes d'empoisonnement grave. UN 168- وقال مراقب آخر إن الأعراض التي أشار إليها تقرير بوركينا فاسو هي الأعراض المعتادة بالنسبة للتسمم بالباركوات، وهي معروفة جيداً، وأضاف أن الآثار المعاكسة والموثقة هي من بين تلك الآثار المدرجة في استمارة الإبلاغ عن حوادث تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة الخاصة باتفاقية روتردام باعتبارها أعراضاً للتسمم الخطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus