Un Conseil de coopération regroupant les organismes d'appui extérieur a été créé et un rapport d'évaluation des réalisations de la Décennie a été rédigé. | UN | وقد أنشئ مجلس التعاون لوكالات الدعم الخارجي لهذا الغرض، كما أعد تقرير تقييمي عن منجزات العقد. |
:: L'élaboration par des bureaux d'études spécialisés d'un rapport d'évaluation multicritères et globale. | UN | :: قيام مكاتب للدراسات المتخصصة بإعداد تقرير تقييمي شامل ومتعدد المعايير. |
Ce dernier examine tous les ans un rapport d'évaluation du PNUE. | UN | ويقوم هذا الأخير سنويا باستعراض تقرير تقييمي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Elle espérait recevoir bientôt un rapport d'évaluation complet sur les résultats du premier Plan-cadre. | UN | وقال إنه يتوقع أن يقدم تقرير تقييمي شامل عن نتائج أول إطار عمل في المستقبل القريب. |
b) Rapport d'expertise établi par une firme internationale d'experts en sinistres, couvrant chaque pièce perdue; | UN | )ب( تقرير تقييمي أعدته شركة دولية لتقييم الخسائر وهو يغطي كل بند من البنود المفقودة؛ |
Le premier rapport d'évaluation sera soumis à la République tchèque pour observations avant la fin de janvier 2005. | UN | وسيقدم مشروع أول تقرير تقييمي إلى الجمهورية التشيكية لتقدم تعليقاتها عليه قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2005. |
rapport d'évaluation des besoins d'assistance pour le renforcement des moyens de lutte antiterroriste | UN | تقرير تقييمي عن احتياجات المساعدة في مجال بناء قدرات مكافحة الإرهاب |
Elle espérait recevoir bientôt un rapport d'évaluation complet sur les résultats du premier Plan-cadre. | UN | وقال إنه يتوقع أن يقدم تقرير تقييمي شامل عن نتائج أول إطار عمل في المستقبل القريب. |
Chaque année, un rapport d'évaluation et un aperçu financier relatifs à l'exécution de la convention doivent être déposés. | UN | وينبغي تقديم تقرير تقييمي وعرض مالي بشأن تنفيذ الاتفاقية كل سنة. |
Superviser l'établissement d'un rapport d'évaluation ou d'un rapport de synthèse. | UN | تولي مسؤولية الإشراف على إعداد تقرير تقييمي أو تقرير تجميعي. |
Superviser l'établissement d'un rapport d'évaluation ou d'un rapport de synthèse. | UN | تولي مسؤولية الإشراف على إعداد تقرير تقييمي أو تقرير تجميعي. |
1 rapport d'évaluation portant sur certains aspects des résultats obtenus par chacune des missions de maintien de la paix | UN | تقرير تقييمي يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام |
rapport d'évaluation de l'exécution du mandat de la MINUSS | UN | تقرير تقييمي عن ولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Les rapports nationaux examinent les systèmes de politique de la concurrence dans chacun des pays susmentionnés, et servent de base à un rapport d'évaluation comparatif qui examine les problèmes pertinents sous un angle sous-régional. | UN | وتستعرض التقارير الوطنية النظم المتعلقة بسياسة المنافسة في كل بلد من البلدان المذكورة أعلاه، وهي تفيد كأساس لوضع تقرير تقييمي شامل يتناول القضايا ذات الصلة من منظور دون إقليمي. |
Les données ont été examinées par l'État membre rapporteur et résumées dans un projet de rapport d'évaluation. | UN | وقد أجريت استعراضات للبيانات بواسطة الدولة العضو المقرر وتم تلخيصها في مشروع تقرير تقييمي. |
Superviser l'établissement d'un rapport d'évaluation ou d'un rapport de synthèse. | UN | تولي مسؤولية الإشراف على إعداد تقرير تقييمي أو تقرير تجميعي. |
:: 1 rapport d'évaluation portant sur certains aspects de la performance pour chaque mission de maintien de la paix | UN | :: تقرير تقييمي يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام |
:: L'élaboration par des bureaux d'études spécialisés d'un rapport d'évaluation multicritères et globale. | UN | :: قيام مكاتب للدراسات المتخصصة بإعداد تقرير تقييمي شامل ومتعدد المعايير. |
Lancement de l'optimisation de la gestion axée sur les résultats - rapport d'évaluation et plan d'action | UN | تقرير تقييمي وخطة عمل تحركهما الرغبة في الوصول بالإدارة المستندة إلى النتائج إلى المستوى الأمثل |
b) Rapport d'expertise établi par une firme internationale d'experts en sinistres, couvrant chaque pièce perdue; | UN | )ب( تقرير تقييمي أعدته شركة دولية لتقييم الخسائر وهو يغطي كل بند من البنود المفقودة؛ |
Son principal objectif sera d'évaluer la première année de fonctionnement du GSETT-3 et d'élaborer un rapport d'évaluation à l'intention de la Conférence du désarmement. | UN | والغرض الرئيسي من هذا الاجتماع هو تقييم السنة اﻷولى لتجربة الاختبار التقني الثالث، وإعداد تقرير تقييمي لمؤتمر نزع السلاح في هذا الصدد. |
Deux rapports d'évaluation (l'un du Gouvernement d'unité nationale, l'autre du Gouvernement du Sud-Soudan) sont en cours d'établissement. | UN | وتعكف حاليا كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على إعداد تقرير تقييمي. |