"تقرير حكومة جمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Gouvernement de la République
        
    • rapport établi par la République
        
    • rapport complémentaire du Gouvernement de
        
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie sur les problèmes démographiques en République fédérative de Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    rapport du Gouvernement de la République d'Iraq présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session comme suite au rapport du Rapporteur spécial figurant dans UN تقرير حكومة جمهورية العراق المقدم إلى الدورة اﻟ٢٥ للجنة حقـوق اﻹنسان رداً علـى تقرير المقـرر الخاص الوارد فــي
    Elle a présenté un rapport alternatif d'une ONG coréenne pour examen par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa trente-neuvième session au moment de l'examen du rapport du Gouvernement de la République de Corée. UN وقدمت تقرير ظل للمنظمة غير الحكومية الكورية لتنظر فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، أثناء استعراضها تقرير حكومة جمهورية كوريا.
    Centralisateur de toutes les informations pour l'élaboration du rapport du Gouvernement de la République du Mali sur la convention des Nations Unies sur la Protection des Droits de tous les Travailleurs migrants et des membres de leur famille UN قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    rapport établi par la République de Serbie UN تقرير حكومة جمهورية صربيا:
    Me référant à votre lettre du 15 juillet 2002, j'ai l'honneur de vous faire tenir le rapport complémentaire du Gouvernement de Panama sur les mesures prises pour combattre le terrorisme et le financement des activités terroristes (voir appendice) conformément à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN إيماء إلى مذكرتكم المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة جمهورية بنما التفصيلي المتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب وتمويل الأعمال الإرهابية والمقدم عملا بالقرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    rapport du Gouvernement de la République de Lituanie sur les mesures prises aux fins de l'application des résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ قراراي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014)
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie UN تقرير حكومة جمهورية صربيا:
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie sur les mesures prises pour appliquer les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)
    Le rapport du Gouvernement de la République du Paraguay passe en revue les avancées réalisées, les reculs enregistrés et les obstacles rencontrés dans l'application de la < < Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes > > durant la période comprise entre 2000 et mai 2004. UN مقدمة يحلل تقرير حكومة جمهورية باراغواي أوجه التقدم والانتكاس والعقبات المصادفة في تنفيذ " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في الأعوام الخمسة الماضية، من عام 2000 إلى أيار/مايو 2004.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République du Panama, présenté conformément à la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    rapport du Gouvernement de la République du Burundi au Comité contre le terrorisme, présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية بوروندي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    rapport du Gouvernement de la République du Rwanda présenté en application de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité du 18 avril 2005 UN تقرير حكومة جمهورية رواندا عملا بقرار مجلس الأمن 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005
    rapport du Gouvernement de la République du Cap-Vert, soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies UN تقرير حكومة جمهورية الرأس الأخضر المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie UN تقرير حكومة جمهورية صربيا
    rapport du Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago présenté en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو المقدم عملا بالقرار 1540 (2004)
    rapport du Gouvernement de la République de Sierra Leone sur l'application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية سيراليون عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002)
    rapport du Gouvernement de la République de Lituanie sur les mesures qu'il a prises en vue de donner effet aux dispositions de la résolution 2094 (2013) UN تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)
    Centralisateur de toutes les informations pour l'élaboration du rapport du Gouvernement de la République du Mali sur la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (2006) UN قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (2006)؛
    La Mission permanente a l'honneur aussi de présenter ci-joint le rapport du Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago, conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution susmentionnée (voir annexe). UN ويشرف البعثة الدائمة كذلك أن تحيل تقرير حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو وفقا لأحكام الفقرة 4 من القرار المشار إليه أعلاه (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République de Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par la République de Serbie sur les mesures prises en application de la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 751 (1992) وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير حكومة جمهورية صربيا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1844 (2008) (انظر المرفق).
    des Nations Unies La Mission permanente de la République du Malawi auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de transmettre le rapport complémentaire du Gouvernement de la République du Malawi (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ملاوي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة جمهورية ملاوي التكميلي (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus