16. Note que la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat; | UN | 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |
f) De prier le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission sur les activités menées dans le cadre de son mandat. | UN | (و) الطلب من المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته. |
f) De prier le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission sur les activités menées dans le cadre de son mandat. | UN | (و) الطلب من المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته. |
Une délégation demande également au HCR de présenter un rapport annuel au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières sur les progrès et les réalisations, particulièrement en ce qui concerne les activités de santé génésique. | UN | وطلب أحد الوفود إلى المفوضية تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية عن التقدم والمنجزات لا سيما فيما يخص أنشطة الصحة التناسلية. |
Il l'encourage également à lui présenter un rapport annuel faisant le point sur les activités menées et prévues en matière de facilitation de l'application des résolutions et de la coopération. | UN | وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية أيضا على تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة يتضمن استعراضا للأنشطة السابقة واستشرافا للأنشطة المقبلة، وذلك من أجل تيسير التنفيذ والتعاون. |
135. Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport annuel sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | 135- وفي نفس القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أو يواصل تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La résolution 2005/24 de la Commission définit le mandat du Rapporteur spécial et le prie de présenter un rapport intérimaire sur ses activités à l'Assemblée générale, ainsi qu'un rapport annuel à la Commission. | UN | ويوضح قرار اللجنة 2005/24 ولاية المقرر الخاص ويطلب إليه موافاة الجمعية العامة بتقرير مرحلي عن أنشطته، فضلاً عن تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة. |
f) De prier le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission sur les activités menées dans le cadre de son mandat. | UN | (و) الطلب من المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته. |
16. Note que la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat ; | UN | 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |
19. Prie le Rapporteur spécial de présenter, chaque année, un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat; | UN | 19- تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |
À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a noté que la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 58/173). | UN | نوهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، بطلب لجنة حقوق الإنسان أن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (القرار 58/173). |
À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a noté que la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 58/173). | UN | في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، نوهت الجمعية العامة بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (القرار 58/173). |
À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a noté que la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 58/173). | UN | في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، نوهت الجمعية العامة بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (القرار 58/173). |
À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a noté que la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 58/173). | UN | في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، نوهت الجمعية العامة بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (القرار 58/173). |
À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a noté que la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 58/173). | UN | نوهت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، بطلب لجنة حقوق الإنسان أن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (القرار 58/173). |
126. Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport annuel sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | 126- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques a adopté la bonne pratique de présenter au Comité exécutif un rapport annuel sur les activités de l'année (voir par exemple A/AC.96/1115). | UN | ولقد اعتمدت دائرة وضع السياسات والتقييم ممارسة سليمة تتمثل في تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة التنفيذية بشأن الأنشطة المزمع الاضطلاع بها خلال السنة (انظر، على سبيل المثال، A/AC.96/1115). |
b) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel à la Commission sur les activités de coopération technique et sur la coopération économique et technique entre pays en développement; rapport biennal au Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement; | UN | )ب( الوثائق التداولية: تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة بشأن أنشطة التعاون التقني والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقديم تقرير مرة كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |