Il y a deux ans, notre ancien Président, Festus Mogae, a présenté le rapport du Processus de Kimberley à l'Assemblée générale, en sa qualité de Président du Processus. | UN | وقبل سنتين قدّم رئيس بلادي السابق، فيستوس موغاي، تقرير عملية كيمبرلي إلى الجمعية العامة، بصفته رئيس عملية كيمبرلي. |
rapport du Processus de Kimberley à l'intention de l'Assemblée générale | UN | تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ تشرين الثاني/ |
a) Note verbale de la Mission permanente de la Chine transmettant le rapport du Processus de Kimberley (A/69/622) | UN | (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622) |
Veuillez trouver ci-joint le rapport de la vingt-quatrième inspection effectuée en Iraq par l'AIEA en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | مرفق طيه تقرير عملية التفتيش الرابعة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
rapport sur le Processus de Kimberley, présenté à l'Assemblée générale comme suite à sa résolution 62/11 | UN | تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 62/11 |
D'après les conclusions de l'autopsie effectuée à Sri Lanka, le décès était dû à la noyade. | UN | وأعلن تقرير عملية تشريح الجثة بعد الوفاة التي تمّت في سري لانكا أن الضحية قد مات غرقاً. |
La question de la légalité du ciblage de la force de < < police > > du Hamas a été longuement examinée dans le rapport sur l'Opération à Gaza. | UN | 79 - مشروعية استهداف " شرطة " حماس تناولها تقرير عملية غزة() بإسهاب. |
La même délégation a également demandé si l'examen du rapport sur la programmation par pays du FNUAP demandé dans la décision 96/13 du Conseil d'administration était prévu dans le plan de travail pour 1997. | UN | كذلك استفسر نفس الوفد عما إذا كان تقرير عملية البرمجة القطرية المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المطلوب في مقرر المجلس التنفيذي ٦/١٣، مدرجا في خطة عمل ١٩٩٧. |
a) Note verbale de la Mission permanente de la Chine transmettant le rapport du Processus de Kimberley (A/69/622) | UN | (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622) |
a) Note verbale de la Mission permanente de la Chine transmettant le rapport du Processus de Kimberley (A/69/622) | UN | (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622) |
a) Note verbale de la Mission permanente de la Chine transmettant le rapport du Processus de Kimberley (A/69/622) | UN | (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622) |
Lettre de la Namibie transmettant à l'Assemblée générale le rapport du Processus de Kimberley en application de la résolution 63/134 de l'Assemblée générale (A/64/559) | UN | رسالة من ناميبيا تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 63/134 (A/64/559)؛ |
a) Lettre de la Namibie transmettant le rapport du Processus de Kimberley à l'Assemblée générale, conformément à la résolution 63/134 de l'Assemblée générale (A/64/559) | UN | (أ) رسالة من ناميبيا تحيل تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 63/134 (A/64/559) |
a) Lettre de la Namibie transmettant le rapport du Processus de Kimberley à l'Assemblée générale, conformément à la résolution 63/134 de l'Assemblée générale (A/64/559) | UN | (أ) رسالة من ناميبيا تحيل تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 63/134 (A/64/559) |
de l'énergie atomique (AIEA) Veuillez trouver ci-joint le rapport de la vingt-cinquième inspection effectuée en Iraq par l'AIEA en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | مرفق طيه تقرير عملية التفتيش الخامسة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
de l'énergie atomique (AIEA) Veuillez trouver ci-joint le rapport de la vingt-sixième inspection effectuée en Iraq par l'AIEA en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | أرجو أن تجدوا طيه تقرير عملية التفتيش السادسة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
de l'énergie atomique (AIEA) Veuillez trouver ci-joint le rapport de la vingt-septième inspection effectuée par l'AIEA en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | أرجو أن تجدوا طيه تقرير عملية التفتيش السابعة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
a) Lettre de l'Afrique du Sud transmettant le rapport sur le Processus de Kimberley (A/68/649) | UN | (أ) رسالة من جنوب أفريقيا تحيل تقرير عملية كيمبرلي (A/68/649) |
a) Lettre de l'Afrique du Sud transmettant le rapport sur le Processus de Kimberley (A/68/649) | UN | (أ) رسالة من جنوب أفريقيا تحيل تقرير عملية كيمبرلي (A/68/649) |
3) Le 16 décembre 1999, le Secrétaire général, recevant les conclusions de l'enquête indépendante sur le comportement de l'ONU pendant le génocide de 1994 au Rwanda, a déclaré: | UN | 3 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994، قال: |
Le 16 décembre 1999, le Secrétaire général, recevant les conclusions de l'enquête indépendante sur le comportement de l'ONU pendant le génocide de 1994 au Rwanda, déclarait : | UN | 51 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا لعام 1994، قال: |
Le rapport sur l'Opération à Gaza décrit également le cadre juridique régissant le recours à la force et les règles - y compris les principes de distinction et de proportionnalité - qui s'appliquent à un conflit armé en vertu du droit international. | UN | 4 - وحدد تقرير عملية غزة بالتفصيل أيضا الإطار القانوني الذي ينظم استعمال القوة والقواعد السارية على النـزاعات المسلحة، بما يشمل مبدأي التمييز والتناسب، بموجب القانون الدولي(). |
En janvier 2010, Israël a publié une première suite à son rapport sur l'Opération à Gaza. | UN | 5 - وفي كانون الثاني/يناير 2010، أصدرت إسرائيل تقريرا عن آخر المستجدات منذ تقرير عملية غزة (تقرير " كانون الثاني/يناير 2010 عن آخر المستجدات " )(). |
La même délégation a également demandé si l'examen du rapport sur la programmation par pays du FNUAP demandé dans la décision 96/13 du Conseil d'administration était prévu dans le plan de travail pour 1997. | UN | كذلك استفسر نفس الوفد عما إذا كان تقرير عملية البرمجة القطرية المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المطلوب في مقرر المجلس التنفيذي ٦/١٣، مدرجا في خطة عمل ١٩٩٧. |
a) Lettre datée du 20 novembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/63/560) | UN | (أ) رسالة من الهند تحيل تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 62/11 (A/63/560) |