"تقرير عن التدابير" - Traduction Arabe en Français

    • rapport sur les mesures
        
    • signalant les mesures
        
    • rendra compte des mesures
        
    • des mesures qu
        
    Un rapport sur les mesures prises à cet effet a été envoyé au service approprié. UN كذلك تم ارسال تقرير عن التدابير المتخذة لهذه الغاية إلى الدائرة المعنية بهذه المسألة.
    2005 Délégué de Human Rights Watch à l'occasion de la présentation d'un rapport sur les mesures adoptées par le Gouvernement espagnol pour lutter contre le terrorisme UN 2005 مندوب منظمة رصد حقوق الإنسان في جلسة عرض تقرير عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الإسبانية لمكافحة الإرهاب
    rapport sur les mesures préventives de lutte contre le terrorisme en République centrafricaine UN تقرير عن التدابير الوقائية لمكافحة الإرهاب في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Il demande en outre aux gouvernements des États membres d'établir un rapport sur les mesures qu'ils auront prises dans ce cadre. UN كما يدعو القرار حكومات الدول الأعضاء إلى إعداد تقرير عن التدابير التي تنفذها في هذا الإطار.
    rapport sur les mesures prévues par les instruments relatifs aux droits de l'homme traitant de la promotion et du renforcement de la démocratie UN تقرير عن التدابير التي توفرها صكوك حقوق الإنسان لتعزيز الديمقراطية وتدعيمها
    rapport sur les mesures préventives générales. Document soumis par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة - مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة
    Il l'invite de nouveau à présenter un rapport sur les mesures prises pour donner effet à ces recommandations. UN كما يدعو الفريق العامل الحكومة إلى تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات.
    rapport sur les mesures préventives générales UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures préventives générales UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures préventives générales UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures préventives générales. UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة.
    rapport sur les mesures PRÉVENTIVES GÉNÉRALES UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures PRÉVENTIVES GÉNÉRALES UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures préventives générales, soumis par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة، مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول
    rapport sur les mesures préventives générales UN تقرير عن التدابير الوقائية العامة
    rapport sur les mesures prises par le Togo en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN تقرير عن التدابير التي اتخذتها توغو عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    rapport sur les mesures visant à promouvoir l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la Tunisie UN تقرير عن التدابير الرامية إلى تعزيز إقامـة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسـط: تقرير مقدم من تونــس
    rapport sur les mesures visant à promouvoir l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs UN تقرير عن التدابير الرامية إلى تعزيز إقامـة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسـط
    iv) Assurer une base empirique aux efforts nationaux et internationaux visant à prévenir et à réprimer la criminalité, en analysant les tendances de la criminalité classique et transnationale, en signalant les mesures prises et en définissant les domaines de préoccupation prioritaires; UN ' ٤ ' توفير أساس عملي للجهود الوطنية والدولية الرامية إلى منع الجريمة ومكافحتها، عن طريق تحليل الاتجاهات السائدة في الجرائم التقليدية والجرائم عبر الوطنية، وتقديم تقرير عن التدابير المتخذة وتحديد مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية؛
    Il attend avec intérêt le rapport qui rendra compte des mesures prises pour donner suite aux recommandations qu'il a formulées dans le rapport de la mission de visite. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية.
    Ainsi que prévu à l'article 11, chaque Haute Partie contractante rend compte des mesures qu'elle a prises pour appliquer le présent article. UN 3- يقوم كل طرف متعاقد سام، كما هو منصوص في المادة 11، بتقديم تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus