"تقرير فريق التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Groupe de
        
    • rapports du Groupe de
        
    Autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique UN 9 - المسائل الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Notant avec satisfaction le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique UN إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008؛
    Les conclusions du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique appuyaient l'affirmation selon laquelle il n'existait pas de solutions de remplacement pour ces usages. UN وأيدت النتائج التي وردت في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تفيد أن البدائل ناقصة لذلك الاستخدام.
    Aperçu du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses recommandations UN نظرة عامة على تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتوصياته
    Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique avait mis en relief la disponibilité limitée et le coût élevé des solutions de remplacement, outre les préoccupations concernant la toxicité et l'inflammabilité de certaines d'entre elles. UN وقد أظهر تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التوافر المحدود للبدائل وتكلفتها العالية، إضافةً إلى الشواغل بشأن سمية بعض هذه البدائل وقابليتها للاشتعال.
    d'inhalateurs-doseurs Mme Tope a présenté le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations essentielles et la campagne de production de CFC destinés aux inhalateurs-doseurs. UN 70 - قدمت السيدة توب، تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن أوجه الاستخدام الضروري لمركبات الكربون الكلورية فلورية وإنتاجها لدفعة واحدة لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    9. Autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique : UN 9 - المسائل الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    9. Autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique : UN 9 - المسائل الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    Dans le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique de 2008, on passait en revue les utilisations énumérées au tableau A ainsi que les demandes d'ajouts au tableau présentées à cette date. UN وتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008 استعراضاً للاستخدامات المدرجة في الجدول ألف، وطلبات الإضافات في الجدول التي قدمت حتى الآن.
    Résumé analytique du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la gestion écologiquement rationnelle des substances appauvrissant la couche d'ozone UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: موجز تنفيذي
    rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur l'évaluation des produits de remplacement des HCFC et HFC et l'actualisation des données : résumé analytique UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تقييم البدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية واستكمال البيانات: موجز تنفيذي
    Ces hypothèses étaient pleinement expliquées dans le rapport du Groupe de mai 2005. UN وقد وضعت هذه الافتراضات بالكامل في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في أيار/مايو 2005.
    Le Coprésident a invité les Parties à commenter les autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 102- وجه الرئيس المشارك الدعوة إلى الأطراف للتعليق على القضايا الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Notant que le secteur de la réfrigération a représenté et continuera à représenter un défi à long terme tant pour les pays développés que pour les pays en développement en raison de son caractère distinct, comme l'a montré le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, UN وإذ يشير إلى أن قطاع المبردات كان وسوف يظل لفترة طويلة يمثل تحدياً للبلدان المتقدمة والنامية على السواء، نظراً لطابعه المتميز، كما تبين ذلك من تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي،
    Notant que le secteur de la réfrigération a représenté et continuera à représenter un défi à long terme tant pour les pays développés que pour les pays en développement en raison de son caractère distinct, comme l'a montré le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, UN وإذ يشير إلى أن قطاع المبردات كان وسوف يظل لفترة طويلة تحدياً أمام البلدان المتقدمة والنامية على السواء، نظراً لطابعه المتميز، كما تبين ذلك من تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي،
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être examiner le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la question. UN 20 - وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.
    F. rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse UN واو - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل
    L'examen du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique avait montré que les solutions de remplacement des HFC étaient coûteuses, souvent inflammables voire toxiques, et qu'elles étaient totalement inexistantes pour de nombreuses utilisations, en particulier pour les petites et moyennes entreprises. UN وأن النقاش حول تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أبرز حقيقة مفادها أن بدائل مركّبات الكربون الهيدروفلورية متوفرة فقط بتكلفة عالية، وهي في كثير من الأحيان قابلة للاشتعال أو سامة ولا تتوفر على الإطلاق بالنسبة للعديد من الاستخدامات، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le Groupe de travail a décidé de créer un groupe de contact pour examiner de manière plus approfondie le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, afin de fournir de plus amples indications au Groupe et de déterminer quels renseignements supplémentaires pourraient aider la Réunion des Parties à prendre une décision au sujet de la reconstitution. UN وقرر الفريق العامل أن ينشئ فريق اتصال لمواصلة مناقشة تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وأن يقدم المزيد من الإرشادات لفريق الخبراء، وأن يناقش المعلومات الإضافية المطلوبة لمساعدة اجتماع الأطراف على التوصل إلى قرار بشأن تجديد الموارد.
    Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique avait confirmé que toute une gamme de solutions de remplacement était disponible ou le serait prochainement. Ce rapport, ainsi que les discussions sur la gestion des HFC qui avaient eu lieu dans le cadre de l'atelier, était une mine d'informations dont les Parties pouvaient s'inspirer. UN وأوضح تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن هناك طائفة من البدائل متاحة، أو ستكون متاحة قريباً، وأن تقرير حلقة العمل والمناقشات التي جرت فيها بشأن إدارة مركب الكربون الهيدروفلوري تعتبر بمثابة مصادر معلومات ثرية يمكن أن تستفيد منها الأطراف.
    4. rapports du Groupe de l'évaluation technique et économique, des Comités des choix techniques et des organes subsidiaires temporaires UN 4- تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية/الهيئات الفرعية المؤقتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus