La collaboration entre les deux organismes a fait l'objet d'un rapport soumis au Conseil exécutif de l'UNESCO et au Conseil d'administration de l'UNICEF en 2003. | UN | ويرد نطاق التعاون بين المنظمتين في تقرير قُدِّم في عام 2003 إلى المجلس التنفيذي لكل منهما. |
Selon le dernier rapport soumis au Commissaire aux comptes, 3,4 % du produit intérieur brut (PIB) représente des dépenses inutiles, mais il n'y a pas eu de sanctions parce que le cadre actuel n'est pas en mesure de les exécuter. | UN | وأوضح أنه وفقا لآخر تقرير قُدِّم إلى المحاسب العام، قدِّر أن 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يتخذ شكل نفقات مهدرة، إلا أنه لم توقّع أي جزاءات، لأن الإطار الراهن يفتقر إلى القدرة على تنفيذها. |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة |
Un rapport rendu en mai 2012 conclut que le Gouvernement a pris les mesures nécessaires. | UN | وخلص تقرير قُدِّم في أيار/مايو 2012 إلى أن الحكومة قد اتخذت التدابير الضرورية. |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة |
précédent Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent | UN | آخر تقرير قُدِّم منذ الاستعراض السابق |
Un rapport rendu en mai 2012 conclut que le Gouvernement a pris les mesures nécessaires. | UN | وخلص تقرير قُدِّم في أيار/مايو 2012 إلى أن الحكومة قد اتخذت التدابير الضرورية. |
Le dernier rapport présenté à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2006/93) mettait l'accent sur le rôle des commissions internationales d'enquête dans la protection des droits de l'homme et la lutte contre l'impunité. | UN | وقد ركز آخر تقرير قُدِّم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/93) على عمل لجان التحقيق الدولية الهادف إلى حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب. |