La présente section met à jour l'information relative aux paiements de transferts contenue dans l'introduction du Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويتضمن هذا الفرع تحديثاً للمعلومات الواردة في مقدمة تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن تحويل المدفوعات. |
Des renseignements sur l'ECUS sont disponibles dans l'introduction du Quatrième rapport du Canada sur le PIDESC. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن الاتفاق الإطاري للوحدة الاجتماعية من مقدمة تقرير كندا الرابع المقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La Stratégie emploi jeunesse (SEJ) est présentée dans le Quatrième rapport du Canada sur le présent pacte. | UN | 103- ترد تفاصيل " استراتيجية تشغيل الشباب " في تقرير كندا الرابع بموجب هذا العهد. |
Au sujet de la mise en oeuvre de cet article, voir les informations figurant sous les articles 21 et 22 de la section consacrée au Québec du Quatrième rapport du Canada concernant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ١٨٠١- للاطلاع على معلومات تتعلق بتنفيذ هذه المادة، انظر المادتين ١٢ و٢٢ من الفرع الخاص بكبيك في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Le Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (paragraphe 333) décrit le modèle des besoins impérieux de logement utilisé afin de déterminer si le logement d'un ménage est jugé adéquat, convenable et abordable. | UN | ويضيف تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نموذج الحاجة الأساسية للسكن المستخدم لتحديد ما إذا كان سكن الأسر المعيشية لائقاً ومناسباً ويمكن الحصول عليه بسعر معقول. |
La nouvelle loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) mentionnée dans le Quatrième rapport du Canada sur le PIDESC est entrée en vigueur le 28 juin 2002. | UN | 84- وأصبح مشروع القانون الجديد بشأن الهجرة وحماية اللاجئين المشار إليه في تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قانوناً في 28 حزيران/يونيه 2002. |
Comme le décrit le Quatrième rapport du Canada en vertu de ce pacte, les Gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont adopté des mesures du milieu jusqu'à la fin des années 90 pour éliminer les déficits enregistrés et pour stabiliser leurs situations financières afin d'assurer la viabilité à long terme de l'économie et des programmes sociaux du Canada. | UN | 12- وكما أوجز في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار هذا العهد، اعتمدت الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم في الفترة ما بين منتصف وأواخر التسعينات تدابير للتخلص من حالات العجز في ميزانياتها وللتحكم في أوضاعها المالية من أجل ضمان استدامة الاقتصاد الكندي وبرامجه الاجتماعية في المدى البعيد. |
Tel qu'indiqué dans le Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, l'industrie du logement au Canada est régie par un cadre détaillé de lois, de politiques et de pratiques couvrant tous les ordres de Gouvernement. | UN | 123- كما ورد بالتفصيل في تقرير كندا الرابع بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يخضع قطاع السكن في كندا لأحكام إطار واسع من القوانين والسياسات والممارسات يشمل جميع صعد الحكومة. |
Comme en fait mention le Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/cesc_f.cfm), le Gouvernement du Canada a entrepris en 1999 un examen de la loi canadienne sur les droits de la personne et des politiques et pratiques de la Commission canadienne des droits de la personne. | UN | 83- كما ذُكر في تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/cesc_e.cfm)، باشرت حكومة كندا بإجراء استعراض للقانون الكندي لحقوق الإنسان وللسياسات والممارسات التي تتبعها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان في عام 1999. |
Des renseignements détaillés sur la mise en œuvre des droits de la personne au Canada et sur le fédéralisme canadien sont présentés dans le Quatrième rapport du Canada sur le PIDESC (http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/cesc_f.cfm), ainsi que dans le Document de base du Canada (http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/core_f.cfm). | UN | 9- ويمكن الحصول على معلومات مسهبة عن إعمال حقوق الإنسان في كندا والفيدرالية الكندية من تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/cesc_e.cfm))، فضلاً عن وثيقة كندا الأساسية (http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/core_e.cfm). |
En vertu de l'initiative de la Prestation nationale pour enfants (PNE) (voir le Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels), le Gouvernement du Canada fournit une aide supplémentaire aux familles à faible revenu qui ont des enfants par le supplément de la PNE, dans le cadre de la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE). | UN | 39- تقدم حكومة كندا، من خلال مبادرة " الاستحقاق الوطني للأطفال " (انظر تقرير كندا الرابع بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) دعماً للأسر المنخفضة الدخل التي لديها أطفال يتمثل في منحةٍ تكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال تدفع في إطار النظام الكندي للاستحقاق الضريبي للأطفال. |