"تقرير للمقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Rapporteur spécial
        
    Le dernier rapport du Rapporteur spécial fait suite, par sa lettre et par son esprit, à ceux qui l'ont précédé quant à l'approche de la région qu'il fait sienne. UN مقدمة عامة يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة.
    L'atelier présentait le dernier rapport du Rapporteur spécial sur l'éducation d'urgence. UN وقُدم في حلقة العمل آخر تقرير للمقرر الخاص بالمعني بالتعليم في حالات الطوارئ.
    501. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. UN 501- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1().
    490. À sa cinquantième session en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial pour le sujet A/CN.4/486. UN 490- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1(523).
    Le premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet (A/CN.4/506 et Corr.1 et Add.1) est stimulant; toutefois, la délégation cubaine aurait préféré que l'accent soit davantage mis sur la théorie, la pratique et la jurisprudence internationale. UN وأضافت أن أول تقرير للمقرر الخاص عن هذا الموضوع (A/CN.4/506 وCorr.1 وAdd.1) يشحذ الفكر، غير أن وفد بلدها كان يفضل المزيد من التركيز على البحث النظري والممارسة وفقه القانون الدولي.
    46. A sa quarante-septième session, en 1995, la Commission a reçu et examiné le premier rapport du Rapporteur spécial A/CN.4/470 et Corr.1. UN ٦٤- وتلقت اللجنة، في دورتها السابعة واﻷربعين في عام ٥٩٩١، أول تقرير للمقرر الخاص ونظرت فيه)٧٧١(.
    13. Prie également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à sa cinquante-troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé de la question de l'invalidité relatif à l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ٣١- ترجو اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    33. Comme il s'agit du premier rapport du Rapporteur spécial au Conseil des droits de l'homme, ce chapitre met en exergue ses vues concernant le mandat, en même temps que les méthodes de travail proposées. UN 33-بما أن هذا هو أول تقرير للمقرر الخاص المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، يبرز هذا الفصل رؤية المقرر الخاص بالنسبة للولاية إلى جانب اقتراح أساليب عمل.
    Le dernier rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 a fait état d'actes de nettoyage ethnique systématique et d'apartheid. UN 20 - ومضى قائلا إن أحدث تقرير للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، قد أبرز أعمال تطهير عرقي وفصل عنصري تُرتكب هناك على نحو منتظم.
    280. À sa cinquantième session (1998), la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. UN 280- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين (عام 1998) أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع() ونظرت فيه.
    182. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. UN 182- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع().
    237. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. UN 237- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع().
    287. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. UN 287- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع().
    L'Autriche constate avec satisfaction que la Commission du droit international a donné la priorité absolue au sujet de la responsabilité des États à sa session annuelle de 2000 et ne doute pas qu'il sera possible, sur la base du dernier rapport du Rapporteur spécial et des travaux récents de la Commission, de mener à bonne fin les longs débats auxquels a donné lieu ce sujet difficile. UN ترحب النمسا بكون لجنة القانون الدولي قد أعطت أولوية مطلقة لموضوع مسؤولية الدول أثناء دورتها السنوية لعام 2000 وتعرب عن ثقتها في أن يكون بالإمكان، استنادا إلى آخر تقرير للمقرر الخاص وإلى الأعمال الأخيرة للجنة القانون الدولي، أن تتوج المناقشات الطويلة الأمد بشأن هذا الموضوع الصعب بالنجاح.
    La délégation égyptienne salue le dernier rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en particulier l'appel qui y est lancé en vue de remédier aux déséquilibres historiques créés par différentes formes de discrimination raciale. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لآخر تقرير للمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما دعوته إلى تصحيح الاختلالات التاريخية الناجمة عن مختلف أشكال التمييز العنصري.
    11. S'agissant de la formation et de l'identification du droit international coutumier, la CDI était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/663) ainsi que d'une étude du Secrétariat sur le sujet (A/CN.4/659). UN 11 - وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، كان معروضاً أمام اللجنة أول تقرير للمقرر الخاص (A/CN.4/663) ومذكرة من الأمانة عن الموضوع )A/CN.4/659(.
    137. Dans sa résolution 1996/27, la Commission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à sa cinquante—troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la commission du développement social chargé de la question de l'invalidité relatif à l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ٧٣١- طلبت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٧٢ إلى اﻷمين العام أن يوفر لها في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    1. Par sa résolution 1996/27 du 19 avril 1996, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui faire tenir, à sa cinquante—troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé de la question de l'invalidité sur l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٧٢ بتاريخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    471. À sa quarante-septième session, en 1995, la Commission a reçu et examiné le premier rapport du Rapporteur spécial A/CN.4/470 et Corr.1. UN ٤٧١ - وفي دورتها السابعة واﻷربعين، المعقودة عام ١٩٩٥ تلقت اللجنة أول تقرير للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع)١٦٩( ونظرت فيه.
    :: La présentation d'une contre-déclaration après que le Conseil des droits de l'homme a présenté le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 (A/HRC/4/17) (mars 2007); UN :: تقديم بيان مضاد بعد أن قامت لجنة حقوق الإنسان بتقديم تقرير للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/4/17) (آذار/مارس 2007).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus