rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Je veux aussi vous remercier, ainsi que le secrétariat, de nous avoir présenté ce projet de rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضاً أن أتوجه لكم وللأمانة بالشكر على تقديمكم لنا مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة. |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Je veux aussi vous féliciter de la compétence avec laquelle vous dirigez la rédaction du rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأهنئكم كذلك على حسن الأسلوب الذي أدرتم به إعداد مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
En outre, à la séance plénière informelle qui suivra, je présenterai le projet de rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À remettre à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سأقوم خلال الجلسة العامة غير الرسمية التي ستلي بعرض مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين، |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES | UN | مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Je vous rappelle que, après avoir levé la présente séance plénière, je vais tenir des consultations au sujet de la conception du rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأود أن أذكِّر بأنه بعد رفع هذه الجلسة العامة، سأدعو إلى عقد مشاورات مفتوحة العضوية بشأن شكل تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
À cet égard, je citerai un extrait de l'évaluation faite par le représentant de la Syrie, le plus récent Président de la Conférence, qui soumettra le rapport DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT À l'examen des membres de la Commission : | UN | وفي هذا المقام، أود أن أقتبس من تقييم ممثل سورية، وهو آخر من تولى رئاسة المؤتمر، حيث سيقدم تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى أعضاء اللجنة: |
Le critère de base à suivre pour le rapport de la Conférence à l'Assemblée générale est que celuici doit être factuel et refléter les négociations et les travaux de la Conférence. | UN | إن المعيار الأساسي الذي يقوم عليه تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة هو أن يستند إلى وقائع وأن يعكس فحوى مفاوضات وعمل المؤتمر. |