"تقرير مكتب الرقابة" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Bureau des services de contrôle
        
    • rapport du BSCI
        
    La question de la suite donnée au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le PNUE relève du Directeur exécutif du PNUE. UN وتقع مسؤولية متابعة تقرير مكتب الرقابة الداخلية بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    d) rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complémentaire des procédures de recrutement appliquées par le Bureau de la gestion des ressources humaines (A/55/397) UN (د) تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية (A/55/397)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du développement durable (A/55/16, par. ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة (A/55/16، الفقرة ---)
    Le rapport du BSCI a été communiqué à ces derniers. L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses. UN وزٌود المقيِّمون الخارجيون بنسخة من تقرير مكتب الرقابة الخارجية.ويشمل الاستعراض عمل الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme sur la population (A/54/16, par. ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج السكان (A/55/16، الفقرة ---)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du développement durable (A/55/16, par. ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة (A/55/16، الفقرة ---)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme sur la population (A/54/16, par. ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج السكان (A/55/16، الفقرة ---)
    03. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix UN 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التجارب المستفادة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Le Comité était saisi du rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) concernant l'évaluation de l'initiative de gestion intégrée à l'échelle mondiale du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (A/64/166) et a tenu une réunion par vidéoconférence sur ce sujet avec les bureaux hors Siège. UN وأضافت أنه كان معروضاً على اللجنة تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تقييم مصادرة الإدارة الكلية المتكاملة (A/64/166)، وأنها تداولت عن طريق الفيديو بشأن هذا الموضوع مع مكاتب خارج المقر.
    rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique (A/60/120) UN تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا (A/60/120)
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne intitulé < < Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale > > (A/57/68); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/57/68)؛
    Conformément à ce qu'a demandé l'Assemblée générale dans ses résolutions 48/218 B du 29 juillet 1994 et 54/244 du 23 décembre 1999, le Secrétaire général a l'honneur de communiquer ci-joint le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'impact de la réforme de la gestion des ressources humaines (points 116 et 120 de l'ordre du jour) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تأثير إصلاح إدارة الموارد البشرية (في إطار البندين 116 و 120)
    y) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) (A/56/648); UN (ذ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات A/56/648))؛
    l) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête préventive sur l'indemnité pour frais d'études (A/55/352 et Corr.1); UN (ل) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التحقيق الاستباقي في استحقاق منحة التعليم (A/55/352 و Corr.1)؛
    m) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complémentaire des procédures de recrutement appliquées par le Bureau de la gestion des ressources humaines (A/55/397); UN (م) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن متابعة مراجعة عملية التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية (A/55/397)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session concernant l'évaluation du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (A/53/16, ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (A/53/16،---)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session concernant l'évaluation du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (A/53/16, ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات عن تنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (A/53/16، ---)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session concernant l'évaluation du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (A/53/16, ___) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (A/53/16،---)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'effet de la réforme de la gestion des ressources humaines (points 116 et 120) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تأثير إصلاح الموارد البشرية (في إطار البندين 116 و 120)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus