2 semaines Établir un rapport révisé contenant les questions en suspens | UN | تقديم تقرير منقح يتضمن المسائل التي ظلت بدون حل |
De plus amples renseignements seront présentés à ce sujet dans un rapport révisé qui sera distribué à la quatrième session de la Conférence des Parties, en 2000. | UN | وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000. |
À sa cinquième session, la Commission a donc été saisie d'un rapport révisé et élargi, qui contenait les nouvelles informations reçues. | UN | وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها. |
Un rapport révisé sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. | UN | وسيرفع تقرير منقح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
De plus, les inexactitudes et les erreurs que pouvait contenir le rapport seraient corrigées soit dans une version révisée du rapport soit dans un rectificatif. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
rapport révisé du secrétariat de la CNUCED | UN | تقرير منقح من إعداد أمانة الأونكتاد موجز تنفيذي |
rapport révisé sur l'inspection consacrée à l'utilisation de taux de satisfaction des clients et de paramètres concernant le Web en tant qu'unités de mesure de l'exécution des programmes | UN | تقرير منقح عن فحص استخدام معدلات رضا المنتفعين والمصفوفات الشبكية كوسائل لقياس الأداء البرنامجي |
La délégation libanaise tient également à remercier de nouveau le Secrétariat qui s'est déclaré prêt à fournir un rapport révisé durant la première reprise de la session. | UN | يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى. |
Il correspond par ailleurs à l'intention exprimée par le Secrétariat de fournir un rapport révisé durant la première partie de la reprise de la session. | UN | كما أنه يتفق مع إعراب الأمين العام عن اعتزامه تقديم تقرير منقح أثناء الجزء الأول من الدورة المستأنفة. |
— rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عــن متابعــة قـــــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
— rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
Établir un rapport révisé contenant les questions en suspens | UN | إعداد تقرير منقح يتضمن المسائل المعلقة |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
— rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
De plus, les inexactitudes et les erreurs que pouvait contenir le rapport seraient corrigées soit dans une version révisée du rapport soit dans un rectificatif. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أية أخطاء أو أوجه تباين في هذا التقرير ستصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
De plus, les inexactitudes et les erreurs que pouvait contenir le rapport seraient corrigées soit dans une version révisée du rapport soit dans un rectificatif. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
Il recommande aussi que tous les coûts soient étroitement contrôlés et que des prévisions révisées soient présentées au Comité de coordination de la gestion afin d'obtenir son approbation s'il devient manifeste que le plafond des dépenses d'administration va être dépassé. | UN | وينبغي أن تُرصد عن كثب جميع التكاليف وأن يقدم تقرير منقح إلى لجنة التنسيق الإداري بغرض الحصول على موافقة عليه في حالة ما إذا تبين أنه سيجري تجاوز الحد الأقصى اللازم للنفقات الإدارية. |