"تقص" - Traduction Arabe en Français

    • couper
        
    • coupe
        
    • coupé
        
    • raconter
        
    • coupes
        
    • étude
        
    • le coiffeur
        
    Vous gagnez ce cas, je vais vous laisser couper mes cheveux. Open Subtitles ،إن ربحت هذه القضية فسأسمح لك أن تقص شعري
    - On peut lui couper les griffes. Open Subtitles يمكننا جعل أحد الفتيات تقص أظافرها إذا ما أردت.
    Tu vis chez ta grand-mère et elle te coupe les cheveux. Open Subtitles انت تعيش بلا أجار في منزل جدتك وهي ايضاً تقص شعرك
    Tu as besoin d'une coupe. Open Subtitles يجب أن تقص شعرك
    Elle a coupé ses ongles d'orteils, car sa "fille orientale" ne le fait pas bien. Open Subtitles إنها تقص أظافرها "لأن "فتاتها الآسيوية لم تقص لها بشكلٍ صحيح
    Tu aurais dû lui raconter l'histoire avec Pachyderme et la pizza. Open Subtitles كان عليك أن تقص حكاية "البدين" عندما ألقى البيتزا
    "Je ne jure pas." Tu coupes pas les cheveux non plus. Open Subtitles "أنا لا أشتم." ولا تقص الشعر أيضاً أيها الزنجي.
    Le 23 mai, il a adressé au Président Moi une lettre lui demandant son accord pour l'envoi d'une mission d'étude dans le pays. UN وفي 23 أيار/مايو، وجه الأمين العام رسالة إلى الرئيس موي يطلب موافقته على إرسال بعثة تقص للحقائق إلى كينيا.
    Je l'ai sortie de son pyjama, elle est allée chez le coiffeur, je trouve qu'elle va beaucoup mieux depuis que je suis là. Open Subtitles استطعت ان اجعلها تغير ملابسها و تقص شعرها واعتقد بانها افضل حال منذ وصول ِ
    Faut te couper les ongles. Nous, on les attache au gros scotch. Open Subtitles ـ يجب أن تقص تلك الأظافر، يا رجل ـ إننا فقط نربط صغارنا بشريط لاصق
    Ne vous en faîtes pas, doc. Je ne laisse même pas ma mère couper mes ongles de pieds. Open Subtitles لا تشعر بالأسى يا دكتور فأنا لا أدعأمى حتى تقص أظافر قدمى
    Faut te couper les ongles. Nous, on les attache au gros scotch. Open Subtitles ـ يجب أن تقص تلك الأظافر، يا رجل ـ إننا فقط نربط صغارنا بشريط لاصق
    Tu pourrais couper son bracelet à la cheville et son prépuce en même temps. Open Subtitles حسنا, بإمكانك أن تقص هذا السوار والختن في نفس الوقت
    Et maintenant Olivia Fuller va couper le ruban officiel. Open Subtitles و الآن من التلفاز أوليفيا فولر سوف تقص شريط الإفتتاح
    Ta mamie te coupe toujours les cheveux ? Open Subtitles اذا هل لازالت جدتك تقص لك شعرك؟
    Allons. Vous semblez avoir besoin d'une coupe de cheveux. Open Subtitles هيا يمكنك ان تقص شعرك
    Tu n'as pas coupé tes ongles devant d'elle, si ? Open Subtitles أنت لم تقص أظافر قدميك أمامها, صحيح؟
    Vous avez jamais coupé de cheveux. Open Subtitles إذاً, انت لم تقص اى شعر من قبل ابداً؟
    Vous devez me raconter toute l'histoire. Open Subtitles عليك أن تقص لي الحكاية بأكملها
    T'aimes raconter des histoires, hein, Prospect ? Open Subtitles تحب أن تقص القصص , ايها الخادم
    J'allais te dire que si tu veux dealer à mon coin de rue, faut que tu coupes tes dreads. Open Subtitles بل سأخبرك بأنه إن كنت تريد بيع المخدرات فيمنطقتي... فيجب أن تقص تلك الظفائر
    L'une était celle de savoir si ces obligations étaient encore contraignantes en droit international. Il était difficile d'adopter une position générale sur le problème; il faudrait procéder à une étude plus complète de chaque cas. UN المسألة اﻷولى هي ما إذا كانت تلك الالتزامات سارية حتى اﻵن بموجب القانون الدولي، ومن الصعوبة بمكان اتخاذ موقف عام في هذا الصدد؛ ويتعين اجراء تقص أشمل لكل حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus