"تقطير" - Dictionnaire arabe français

    تَقْطِير

    nom

    "تقطير" - Traduction Arabe en Français

    • de distillation
        
    • distillerie
        
    • distillation de
        
    • distilleries
        
    • distillation des
        
    L'utilisation d'une technique améliorée de distillation a permis d'accroître le revenu monétaire des agriculteurs démunis, et la production d'huile de lemon-grass a triplé depuis le lancement du projet en 1993. UN فمن خلال استخدام تقنيات تقطير محسنة، زاد الدخل النقدي للفقراء المزارعين، وزاد إنتاج زيت أعشاب الليمون ثلاثة أضعاف منذ أن بدأ المشروع في عام ١٩٩٣.
    Le produit obtenu au dernier étage, à savoir de l'eau enrichie jusqu'à 30 % en deutérium, est envoyé dans une unité de distillation pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur, c'est-à-dire de l'oxyde de deutérium à 99,75 %. UN والماء المثرى بالديوتيريوم بنسبة تصل إلى ٣٠٪، الذي يمثل نتاج المرحلة اﻷخيرة، يرسل إلى وحدة تقطير ﻹنتاج ماء ثقيل صالح للمفاعلات، أي أكسيد ديوتيريوم بنسبة ٩٩,٧٥٪.
    On peut en donner comme exemples le système de production du catalyseur utilisé dans le procédé d'échange ammoniac-hydrogène et les systèmes de distillation de l'eau utilisés dans les deux procédés pour la concentration finale de l'eau lourde afin d'obtenir une eau de qualité réacteur. UN ومن اﻷمثلة على هذه النظم نظام انتاج المادة الحفازة المستخدم في عملية تبادل النشادر والهيدروجين، ونظم تقطير الماء المستخدمة في التركيز النهائي للماء الثقيل ليكون صالحا للمفاعلات في كل من العمليتين.
    Le corps de la victime avait été retrouvé plus tard à environ 300 mètres de la distillerie. UN وقد عثر على جثة القتيل في وقت لاحق من اليوم نفسه على بعد حوالي 400 ياردة من موقع تقطير الكحول.
    En outre, la distillerie de rhum précédemment mentionnée devrait sortir de terre au cours du deuxième trimestre de 2009. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوقع الشروع في بناء مرفق تقطير الروم المذكور آنفا في الربع الثاني من عام 2009.
    Si une préparation ne contenant pas de produits de distillation du pétrole est ingérée, provoquer des vomissements ou, de préférence, pratiquer un lavage d'estomac en utilisant 5 % de bicarbonate de soude. UN في حالة ابتلاع مستحضر لا يحتوي على مشتقات تقطير النفط، تجرى عملية تقيؤ، أو يفضل إجراء غسيل معدة باستخدام بيكربونات الصوديوم بنسبة 5 المائة.
    Si une préparation ne contenant pas de produits de distillation du pétrole est ingérée, provoquer des vomissements ou, de préférence, pratiquer un lavage d'estomac en utilisant 5 % de bicarbonate de soude. UN في حالة ابتلاع مستحضر لا يحتوي على مشتقات تقطير النفط، تجرى عملية تقيؤ، أو يفضل إجراء غسيل معدة باستخدام بيكربونات الصوديوم بنسبة 5 المائة.
    Le produit obtenu au dernier étage, à savoir de l'eau enrichie jusqu'à 30 % en deutérium, est envoyé dans une unité de distillation pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur, c'est-à-dire de l'oxyde de deutérium à 99,75 %. UN والماء المخصب بالديوتيريوم بنسبة تصل إلى 30 في المائة، الذي يمثل نتاج المرحلة الأخيرة، يرسل إلى وحدة تقطير لانتاج ماء ثقيل صالح للمفاعلات، أي أكسيد ديوتيريوم بنسبة 99.75 في المائة.
    On peut en donner comme exemples le système de production du catalyseur utilisé dans le procédé d'échange ammoniac-hydrogène et les systèmes de distillation de l'eau utilisés dans les deux procédés pour la concentration finale de l'eau lourde afin d'obtenir une eau de qualité réacteur. UN ومن الأمثلة على هذه النظم نظام إنتاج المادة الحفازة المستخدم في عملية تبادل النشادر والهيدروجين، ونظم تقطير الماء المستخدمة في التركيز النهائي للماء الثقيل ليكون صالحا للمفاعلات في كل من العمليتين.
    Le produit obtenu au dernier étage, à savoir de l'eau enrichie jusqu'à 30 % en deutérium, est envoyé dans une unité de distillation pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur, c'est-à-dire de l'oxyde de deutérium à 99,75 %. UN والماء المثرى بالديوتيريوم بنسبة تصل إلى 30 في المائة، الذي يمثل نتاج المرحلة الأخيرة، يرسل إلى وحدة تقطير لانتاج ماء ثقيل صالح للمفاعلات، أي أكسيد ديوتيريوم بنسبة 99.75 في المائة.
    On peut en donner comme exemples le système de production du catalyseur utilisé dans le procédé d'échange ammoniac-hydrogène et les systèmes de distillation de l'eau utilisés dans les deux procédés pour la concentration finale de l'eau lourde afin d'obtenir une eau de qualité réacteur. UN ومن الأمثلة على هذه النظم نظام إنتاج المادة الحفازة المستخدم في عملية تبادل النشادر والهيدروجين، ونظم تقطير الماء المستخدمة في التركيز النهائي للماء الثقيل ليكون صالحا للمفاعلات في كل من العمليتين.
    Il s'agissait notamment de réacteurs d'un volume de 100 à 3 000 litres, d'échangeurs thermiques, de colonnes de distillation et d'autres éléments adaptés à cet ordre de volume. UN ويشمل ذلك مفاعلات ذات أحجام تتراوح بين 100 لتر إلى 000 3 لتر ومبادلات حرارية وأعمدة تقطير وغير ذلك من الأجزاء المعدلة لتلبي أحجاما من هذا النطاق.
    Si cela ne fonctionne pas, je vais brûler le parlement comme cette distillerie. Open Subtitles إذا لم يفلح ذلك، أنا حرق البرلمان على الأرض، مثل أن تقطير.
    J'ai besoin que tu ailles à la distillerie de whisky et que tu ramènes des renforts. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات
    Leur endroit préféré était une distillerie abandonnée en dehors de Beacon Hills. Open Subtitles يجدانه حتى يكونا وحدهما لخمس دقائق مكانهما المظلم المفضل كان مصنع تقطير مواد كيميائية مهجور
    Je pense que c'est plutôt approprié que l'on se retrouve dans une distillerie. Open Subtitles أظن أنه من المناسب أن نلتقى فى مصنع تقطير
    Vous sortez d'une distillerie ou quoi ? Open Subtitles هل حصلتم على كلّ معلوماتكم من عملية تقطير أو ما شابه؟
    Pourquoi ne pas commencer par le fait qu'on utilise la plus vieille distillerie du pays ? Open Subtitles لماذا دون أبوس]؛ ر نبدأ مع حقيقة التي نستخدمها أقدم تقطير القانوني في البلد؟
    Des bouteilles cassées par milliers, des camions, bateaux et distilleries perquisitionnés. Open Subtitles ،قنينات مكسورة بالآلاف شاحنات، سفن وأوكار تقطير تم تفتيشها
    - Distillation : dans le cadre de la convention entre la Fondation et l'ambassade des Pays-Bas, conclue en 2006, un programme de formation en distillation des plantes forestières a été réalisé pour 26 femmes/jeunes filles. UN - التقطير: في إطار الاتفاق المبرم في عام 2006 بين الجمعية وسفارة هولندا، نُفذ برنامج للتدريب لصالح 26 من النساء والفتيات في مجال تقطير نباتات الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus