de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant | UN | حظـر أو تقييــد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن |
l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être | UN | حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن |
classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs | UN | تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضـرر أو عشوائية الأثر |
Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V de LA CONVENTION sur les armes inhumaines | UN | مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة |
:: Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (Convention sur les armes inhumaines); | UN | :: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
Les armes biologiques et chimiques, les mines antipersonnel et certaines armes classiques sont désormais interdites. | UN | فقد تم حظر كافة الأسلحة البيولوجية والكيميائية والألغام المضادة للأفراد ولأسلحة تقليدية معينة. |
Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme | UN | اتفاقيـة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 75 de l'ordre du jour : Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 75 de l'ordre du jour : Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
68. Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال : اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر |
Convention SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
L'Australie se félicite de l'adoption du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre ; à LA CONVENTION sur les armes inhumaines. | UN | وترحب أستراليا بإبرام البروتوكول الخامس، بشأن المخلفات المتفجرة للحرب، الملحق بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة. |
Nous soutenons également la mise en œuvre de LA CONVENTION sur les armes inhumaines et des Protocoles s'y rapportant. | UN | ونحن ندعم أيضا تنفيذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة والبروتوكولات الملحقة بها. |
LA CONVENTION sur les armes inhumaines est la seule instance multilatérale qui rassemble les principaux utilisateurs et fabricants de ces armes. | UN | وتشكل الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة المحفل الوحيد المتعدد الإطراف الذي يجمع المستخدمين والصانعين الرئيسيين لتلك الأسلحة. |
Nous avons également ratifié le Protocole II amendé à LA CONVENTION sur certaines armes classiques. | UN | كذلك صدقت باكســـتان على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة. |
Nous sommes également devenus parties à LA CONVENTION sur les armes biologiques, à LA CONVENTION sur les armes chimiques et à LA CONVENTION de Genève SUR L'INTERDICTION ou la LIMITATION DE L'emploi de certaines armes classiques. | UN | وأصبحنا كذلك طرفا في معاهدة الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية جنيف المعنية بحظر استعمال أسلحة تقليدية معينة أو الحد منها. |
À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE | UN | والمرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية معينة |
Une combinaison des deux approches peut aussi être trouvée dans certaines sociétés traditionnelles. | UN | ويمكن أيضاً أن نرى توليفة من النهجين كليهما في مجتمعات تقليدية معينة. |
CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |