"تقولي له" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    • lui dis
        
    • Dites-lui
        
    • tu lui dises
        
    • Dis-lui
        
    • lui répétez
        
    Je sais que c'est dur, mais tu dois lui dire. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب ولكن عليك أن تقولي له
    Veux-tu tout lui dire pour qu'il te dise tout, lui aussi ? Open Subtitles هل تريدين أن تقولي له كل شيء من أجل أن يقول لك كل شيء؟
    Pourquoi ne pas lui dire que vous voulez aussi parler? Open Subtitles لماذا لا تقولي له بطريقة مباشرة أنكِ تحبين الحديث أيضاً
    Tu peux l'attendre, mais ne lui dis pas que tu l'attends. Open Subtitles بلى, يمكنك الأنتظار ولكن لا تقولي له إنّك منتظرته.
    Laisse-moi me rafraîchir le visage. Ne lui dis rien. Rien du tout. Open Subtitles لا تقولي له أي شيء عما حدث، لا شيء
    Dites-lui pas d'engrais et beaucoup d'eau le matin. - Il sait. Open Subtitles أيمكنك أن تقولي له لا طعام في الصباح وكثير من الماء؟
    J'ai besoin que tu lui dises qu'il ne va pas être condamné à mort. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    - Vous pouvez lui dire qu'il est banni. - Je le ferai, je m'en occupe, merci. Open Subtitles ويمكنك ان تقولي له ان قد تم منعه من الدخول نعم سأفعل ، انني اتعامل معه شكراً لك
    Vous pourriez lui dire de m'appeler dès qu'il rentre ? Open Subtitles أيمكنك أن تقولي له أن يتصل بي حال وصوله إلى المنزل؟
    Vous pouvez lui dire que je suis occupé? Open Subtitles هل من الممكن ان تقولي له اني مشغول الآن واني بحاجة لبضع دقائق؟
    Autant lui dire d'arrêter de respirer. Open Subtitles ويمكنكِ أن تقولي له ألا يتخلّي عن حياته.
    Tu n'as pas besoin de l'éviter. Tu dois lui dire la vérité. Open Subtitles لا داعي لأن تتجنبيه عليك أن تقولي له الحقيقة
    - On n'était pas censées lui dire. - Les secrets et moi... Open Subtitles ليس من المفترض أن تقولي له هذا أنتِ تعرفينني مع الأسرار
    Ce que tu fais maintenant, c'est de donner à Harry tout ton amour et ne jamais lui dire ce qu'il c'est passé. Open Subtitles ما يجب أن تفعلينه الآن هو تعطي حُبكِ لهاري وألا تقولي له أبدًا أبدًا ما حدث
    J'ai une idée dingue. Tu pourrais lui dire "Je t'aime aussi". Open Subtitles -فكرة مجنونة،كنتي تستطيعى ان تقولي له انكي تحبينه ايضا
    Si tu ne lui dis pas, je le ferai. Open Subtitles . إذا لم تقولي له ، فأنا سأقول
    Ne lui dis jamais ça. Il est gâté pourri. Open Subtitles لا تقولي له هذا الكلام سيزيد الأمور سوء
    Pourquoi tu ne lui dis pas ? Open Subtitles فلم لا تقولي له هذا؟
    Dites-lui que vous partez avec que le type rencontré au bar que vous aimez déjà 20 fois plus que lui. Open Subtitles لماذا لا تقولي له بانكي خارجه مع الرجل الذي قابلته في الحانة وانكي معجبه به 20 مره اكثر من اعجابك به
    Dites-lui que cette malédiction n'existe pas. Open Subtitles ‫يجب أن تقولي له ‫إنه لا يوجد نحس
    Tôt ou tard, il faudra que tu lui dises. Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً
    Il te cherche partout. Dis-lui que c'est toi. Open Subtitles سام إنه يبحث عنك في كل مكان من الأفضل أن تقولي له من أنت
    Mais surtout, ne lui répétez pas. Open Subtitles أياكِ أن تقولي له أني قلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus