Ouais, je l'ai entendu dire ça! Elle dit toujours la vérité , Mitch ? | Open Subtitles | نعم , سمعتها تقول ذلك هى تقول الحقيقة دائماً ميتش صحيح؟ |
Je suis désolée. Je ne t'ai jamais entendu dire ça. Je ne savais pas. | Open Subtitles | آسفة, لم أسمعك تقول ذلك قبلاً لم أكن أعلم أنك كذلك |
tu dis ça comme si tu l'avais arraché aux cieux. | Open Subtitles | تقول ذلك وكأنه هبط عليك كإلهام من السماء |
Tu es mon père, tu te sens obligé de le dire. | Open Subtitles | عليك أن تقول ذلك. أنت أبّي. لا، إنها الحقيقة. |
Vous ne m'aimez pas. Pourquoi dites-vous ça ? | Open Subtitles | أنت لا تحبيني و لماذا تقول ذلك ؟ |
Vous avez dit ça comme si vous saviez qui l'a tué. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ تقول ذلك كأنما أنتَ تعرف من قتلهُ |
Tu le dis sans émotion, sans penser aux problèmes que nous avons par ta faute. | Open Subtitles | ، و تقول ذلك بتلك البساطة بدون التفكير بالمشاكل التي سببتها لنا |
On ne peut pas dire ça quand on ne sent plus ses lèvres ! | Open Subtitles | لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه. |
Je peux dire ça. Tu ne peux pas dire ça. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أستطيع أن أقول ذلك لا يمكنك أن تقول ذلك |
Vous devez dire ça à chaque client ? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تقول ذلك في كل مرة تذهب إلى منزل؟ |
Si on me donnait 10cts pour toutes les fois où je t'ai entendu dire ça. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني الحصول على دايم في كل مرة تقول ذلك |
Tu ne devrais pas dire ça devant ta mère, elle n'aime pas ça. | Open Subtitles | .من المفترض ألا تقول ذلك أمام أمك , إنّ هذا الكلام لايعجبها |
tu dis ça à toutes les filles avant de les mordre? | Open Subtitles | أراهن أنك تقول ذلك لكل فتاة قبل أن تعضهم |
Oh, Archer, je suis sûre que tu dis ça à toutes les filles. | Open Subtitles | أوه، آرتشر، أنا متأكدة من أنك تقول ذلك لجميع الفتيات |
Et dire que tu dis ça devant ta mère. | Open Subtitles | لا يمكن أن أصدق أنك تقول ذلك أمام والدتك. |
C'est ce que je pense depuis le soir où j'ai entendu la petite le dire. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك |
- Pourquoi dites-vous ça ? | Open Subtitles | ولماذا تقول ذلك ؟ |
La mienne aussi dit ça. Elles se ressemblent toutes, non ? | Open Subtitles | امي تقول ذلك ايضاً اليست كل الامهات متشابهات ؟ |
Et tu le dis seulement parce que ça te mets mal à l'aise. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك فقط لأنك تريد أن تشعر بعدم الارتياح |
Vous dites ça pour me faire peur, pour que nous vous aidions à contenir ce virus. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك فحسب لتخيفني حتى نساعدك في احتواء هذا الفيروس |
Pourquoi dis-tu ça comme si c'était une mauvaise nouvelle ? | Open Subtitles | ثم لماذا تقول ذلك كما لو كانت الأخبار السيئة؟ |
Comment peux-tu dire cela alors qu'elles vont au théâtre en vieille robe du soir et sans chapeau? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن تقول ذلك وقد رأيتهم يرتدون ثياب حفلات الرقص القديمة,فى المسرح؟ |
dites-vous cela à toutes les nouvelles infirmières ? | Open Subtitles | هل تقول ذلك لكل الممرضات الجدد ؟ |
Vous êtes sérieux ou vous le dites, car j'ai frappé des élèves tout à l'heure ? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال |
C'est dingue que tu dises ça, c'est mon dessin animé préféré. | Open Subtitles | انه أمر جنوني أن تقول ذلك لأنه فيلم الكارتون المفضل لي |
- Pourquoi dis-tu cela ? | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك ؟ لأن هذا المساء |
Je savais que vous diriez ça. | Open Subtitles | بالطبع، قد تقول ذلك |
Oui, vous dites cela mais ensuite le Blog de Jon sur vous et lui les prenez quand même. | Open Subtitles | أجل، أنت تقول ذلك لكن يدون جون هذا الأمر وأنت تحصل على حقوقك بالكامل على أية حال |