le Secrétariat de l'AIEA évaluera et, selon que de besoin, améliorera l'efficacité des examens par des pairs de l'AIEA. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتقييم فعالية استعراضات النظراء التي تضطلع بها وتعزيزها عند الاقتضاء. |
En coopération avec le Japon, le Secrétariat de l'AIEA facilitera et continuera de communiquer aux États Membres une évaluation pleinement transparente de l'accident de la centrale nucléaire de la TEPCO à Fukushima Daiichi. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان. |
le Secrétariat de l'AIEA évaluera et, selon que de besoin, améliorera l'efficacité des examens par des pairs de l'AIEA. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتقييم فعالية استعراضات النظراء التي تضطلع بها وتعزيزها عند الاقتضاء. |
le Secrétariat de l'AIEA, les États Membres et les organisations internationales compétentes renforceront les mécanismes d'assistance pour veiller à ce que l'assistance nécessaire soit disponible. | UN | تقوم أمانة الوكالة والدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية بتعزيز آليات المساعدة من أجل توفير المساعدة اللازمة بسرعة. |
le Secrétariat de l'AIEA élaborera une méthodologie en tenant compte de l'expérience existante et la mettra à la disposition des États Membres qui pourraient vouloir l'utiliser pour effectuer leurs évaluations nationales. | UN | تقوم أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع مراعاة التجارب الراهنة، بوضع منهجية وإتاحتها للدول الأعضاء التي قد ترغب في اتباعها لدى إجراء عمليات التقييم الوطنية. |
le Secrétariat de l'AIEA fournira sur demande une assistance et un appui aux États Membres dans la mise en œuvre d'une évaluation nationale de la conception des centrales nucléaires par rapport aux risques naturels extrêmes spécifiques des sites. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتقديم المساعدة والدعم، بناء على الطلب، إلى الدول الأعضاء في تنفيذ تقييم وطني لتصميم محطات الطاقة النووية في مواجهة أحوال طبيعية محددة شديدة الخطورة. |
En coopération avec le Japon, le Secrétariat de l'AIEA facilitera et continuera de communiquer aux États Membres une évaluation pleinement transparente de l'accident de la centrale nucléaire de la TEPCO à Fukushima Daiichi. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة تيبكو وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان. |
le Secrétariat de l'AIEA élaborera une méthodologie en tenant compte de l'expérience existante et la mettra à la disposition des États Membres qui pourraient vouloir l'utiliser pour effectuer leurs évaluations nationales. | UN | تقوم أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع مراعاة التجارب الراهنة، بوضع منهجية وإتاحتها للدول الأعضاء التي قد ترغب في اتباعها لدى إجراء عمليات التقييم الوطنية. |
le Secrétariat de l'AIEA fournira sur demande une assistance et un appui aux États Membres dans la mise en œuvre d'une évaluation nationale de la conception des centrales nucléaires par rapport aux risques naturels extrêmes spécifiques des sites. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتقديم المساعدة والدعم، بناء على الطلب، إلى الدول الأعضاء في تنفيذ تقييم وطني لتصميم محطات الطاقة النووية في مواجهة أحوال طبيعية محددة شديدة الخطورة. |
le Secrétariat de l'AIEA renforcera les examens par des pairs de l'AIEA existants en y incorporant les enseignements tirés et en s'assurant qu'ils étudient de manière appropriée l'efficience réglementaire, la sûreté d'exploitation, la sûreté de la conception, ainsi que la préparation et la conduite des interventions d'urgence; les États Membres fourniront des experts pour les missions d'évaluation par des pairs. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتعزيز عمليات استعراض النظراء عن طريق إدماج الدروس المستفادة فيها وكفالة معالجة تلك الاستعراضات على النحو المناسب لمسائل فعالية الأنظمة، والسلامة التشغيلية، وسلامة التصميمات، والتأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها؛ وتوفر الدول الأعضاء الخبراء من أجل الاضطلاع ببعثات استعراض النظراء. |
le Secrétariat de l'AIEA et les États Membres, en consultation avec l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE et le Comité consultatif de l'Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques (INES) de l'AIEA, examineront l'application de l'échelle INES en tant qu'outil de communication. | UN | تقوم أمانة الوكالة والدول الأعضاء، بالتشاور مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع اللجنة الاستشارية المعنية بالمقياس الدولي للأحداث النووية والإشعاعية التابعة للوكالة، باستعراض تطبيق المقياس الدولي للأحداث النووية بصفته أداة تواصل. |
le Secrétariat de l'AIEA renforcera les examens par des pairs de l'AIEA existants en y incorporant les enseignements tirés et en s'assurant qu'ils étudient de manière appropriée l'efficience réglementaire, la sûreté d'exploitation, la sûreté de la conception, ainsi que la préparation et la conduite des interventions d'urgence ; les États Membres fourniront des experts pour les missions d'évaluation par des pairs. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتعزيز عمليات استعراض النظراء عن طريق إدماج الدروس المستفادة فيها وكفالة معالجة تلك الاستعراضات على النحو المناسب لمسائل فعالية الأنظمة، والسلامة التشغيلية، وسلامة التصميمات، والتأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها؛ وتوفر الدول الأعضاء الخبراء من أجل الاضطلاع ببعثات استعراض النظراء. |
le Secrétariat de l'AIEA et les États Membres, en consultation avec l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE et le Comité consultatif de l'Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques (INES) de l'AIEA, examineront l'application de l'échelle INES en tant qu'outil de communication. | UN | تقوم أمانة الوكالة والدول الأعضاء، بالتشاور مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع اللجنة الاستشارية المعنية بالمقياس الدولي للأحداث النووية والإشعاعية التابعة للوكالة، باستعراض تطبيق المقياس الدولي للأحداث النووية بصفته أداة تواصل. |