"تقييمات استراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • des évaluations stratégiques
        
    • évaluation stratégique
        
    • Evaluation stratégique
        
    Une intégration accrue des politiques avec les autres secteurs s'avère indispensable, de même que des évaluations stratégiques de la durabilité des activités minières. UN ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين.
    Ces fonds seront utilisés pour financer des évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles qui donneront aux VNU la possibilité de dégager des enseignements pour l'avenir, de les documenter et de les diffuser. UN وستستخدم اﻷموال لتمويل تقييمات استراتيجية ومواضيعية ومتعددة اﻷوجه تمكﱢن البرنامج من استخلاص دروس للمستقبل، بما في ذلك توثيق الممارسات التي يستفاد منها ونشرها.
    Le HCR doit créer, au siège, une unité d'évaluation spécialisée distincte, chargée de conduire des évaluations stratégiques, programmatiques et intersectorielles du HCR. UN ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطة المفوضية.
    Ces plans seront hiérarchisés, afin d'assurer une couverture adéquate des projets et des sous-programmes d'ONU-Habitat et comprendront aussi des évaluations stratégiques et d'impact. UN وسوف توضَع أولوية لخطط التقييم، بما يكفل التغطية الملائمة لمشاريع موئل الأمم المتحدة وبرامجه الفرعية، وسوف تشمل أيضاً تقييمات استراتيجية وتقييمات بشأن الآثار المترتبة.
    Sous la direction du chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, l'analyste des données de la police rassemblerait les données policières pertinentes, les analyserait et effectuerait une évaluation stratégique de la situation sur le terrain. UN 135 - تحت إشراف رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، يقوم موظف تحليل المعلومات الشرطية بجمع المعلومات ذات الصلة والمتعلقة بالشرطة وتحليلها وإعداد تقييمات استراتيجية للحالة في الميدان.
    Pour atteindre cet objectif, le Groupe de l'évaluation post-conflit a été créé en 2001 et chargé d'effectuer des évaluations stratégiques des problèmes environnementaux post-conflit. UN تم إنشاء وحدة التقييمات في أعقاب النزاعات في عام 2001 لإجراء تقييمات استراتيجية للمشاكل البيئية التي تسود الوضع فيما بعد النزاعات.
    Il s'agit généralement de réaliser des évaluations stratégiques des sous-secteurs agro-industriels et d'élaborer, de formuler et/ou d'analyser les stratégies, programmes ou projets d'investissement dans les pays bénéficiaires. UN وتنطوي هذه الأنشطة عادة على إجراء تقييمات استراتيجية للقطاعات الفرعية المتعلقة بالصناعة الزراعية، وعلى إعداد و/أو صوغ و/أو تقييم استراتيجيات أو برامج أو مشاريع استثمارية في البلدان الزبونة.
    ii) Renforcer les systèmes décentralisés d'évaluation, procéder à des évaluations stratégiques régionales et appuyer directement les procédures de planification, de conduite, de suivi et d'utilisation des évaluations décentralisées; UN ' 2` تعزيز نظم التقييم اللامركزية، وإجراء تقييمات استراتيجية إقليمية وتقديم الدعم المباشر لتخطيط التقييم اللامركزي وإجرائه ومتابعته واستخدامه؛
    58. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٥٨ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، ثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    29. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٢٩ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك فيما بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، فثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    c) Procéder à des évaluations stratégiques des mécanismes d'appui interinstitutions et des réseaux spécialisés dans l'intégration des sexospécificités, afin que le système puisse demeurer constamment au fait de son évolution. UN (ج) إجراء تقييمات استراتيجية لآليات وشبكات الدعم المشتركة بين الوكالات التي تركز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني كوسيلة لمواصلة إطلاع المنظومة على التقدم المحرز في هذا المجال.
    58. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٥٨ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، ثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    C'est dans le contexte de cet élément de programme qu'il sera procédé à des évaluations stratégiques de branches d'activités industrielles spécifiques pouvant donner lieu à des partenariats et que seront élaborés et mis en œuvre des programmes conjoints avec des IFI et des institutions du secteur privé en vue du développement de ces secteurs d'activité. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، سيجري هذا العنصر البرنامجي تقييمات استراتيجية لقطاعات فرعية صناعية محددة قد تكون فيها هذه الشراكات مجدية، وسيصوغ وينفذ برامج مشتركة مع المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص من أجل تطوير هذه القطاعات الفرعية.
    ii) Mener des évaluations stratégiques et thématiques, des évaluations de programme telles que l'évaluation des résultats du développement au niveau national, l'évaluations du programme mondial, des programmes régionaux, ou encore du programme Sud-Sud, et toute autre évaluation requise; UN ' 2` إجراء تقييمات استراتيجية ومواضيعية وتقييمات للبرامج مثل تقييم النتائج الإنمائية على الصعيد القطري، وتقييم البرامج العالمية والإقليمية والبرامج المشتركة بين بلدان الجنوب، وغيرها من التقييمات حسبما هو مطلوب؛
    Le HCR doit créer, au siège, une unité d'évaluation spécialisée distincte, chargée de conduire des évaluations stratégiques programmatiques et intersectorielles du HCR. UN 59 - ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطتها.
    e) Réaliser des évaluations stratégiques et thématiques et promouvoir la gestion du savoir, y compris les enseignements et meilleures pratiques, en matière de sûreté et de sécurité. UN (هـ) إجراء تقييمات استراتيجية ومواضيعية وتعزيز إدارة المعارف، بما فيها العبر المستخلصة وأفضل الممارسات في المسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    152. Dans le même temps, la période couverte par le cadre de programmation à moyen terme constituera également une occasion de procéder à des évaluations stratégiques de la coopération Sud-Sud, y compris des nouveaux centres industriels, et de tirer les enseignements acquis à un stade relativement précoce du processus. UN 152- وفي الوقت نفسه، سيتيح الإطار البرنامجي المتوسط الأجل أيضا فرصة لإجراء تقييمات استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك تقييم المراكز الصناعية الجديدة، وفرصة للاستفادة في مرحلة مبكرة نسبيا من الدروس المستخلصة.
    Le Bureau d'évaluation stratégique de la criminalité (OSCA) appuie les décisions stratégiques du Ministre de la justice et des douanes et des organismes fédéraux de police en faisant des évaluations stratégiques des menaces et des possibilités naissantes susceptibles d'affecter l'Australie. UN 28 - يدعّم مكتب التقييم الاستراتيجي للجريمة عملية صنع القرار الاستراتيجي التي يضطلع بها وزير العدل والجمارك والوكالات الاتحادية لإنفاذ القانون من خلال توفير تقييمات استراتيجية للتهديدات والفرص المستجدة التي من المحتمل أن يكون لها أثر على أستراليا.
    Le Groupe élabore, dans une optique unifiée, la méthode d'analyse, des processus et des procédures à l'appui des analystes de l'information sur le terrain et conduit des missions d'évaluation stratégique des menaces et des risques sur le terrain, y compris au niveau des missions de maintien de la paix dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix. UN وتعمل الوحدة كذلك على تطوير المنهجية التحليلية الموحّدة والعمليات والإجراءات التي تتم دعماً لمحلّلي المعلومات الأمنية في الميدان، كما توفد بعثات إلى الميدان لإجراء تقييمات استراتيجية لتهديدات الأمن ومخاطره بما في ذلك ما تشهده بعثات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Intégration aux systèmes de suivi, d'évaluation et d'établissement des rapports d'une gestion axée sur l'obtention de résultats [1] 1. Evaluation stratégique fondamentale pour déterminer l'efficacité du programme, conformément au plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN إدماج الإدارة القائمة على النتائج في نظم تقييمات استراتيجية لتقييم أداء البرنامج تمشياً مع الخطة الاستراتيجية المطبوعات غير المتكررة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus