"تقييم إداري" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle hiérarchique
        
    • évaluation de la gestion
        
    • l'accusé
        
    • évaluation des responsables
        
    • hiérarchique n
        
    Le Groupe étudie les demandes de contrôle hiérarchique et soumet ses conclusions et recommandations au Secrétaire général adjoint à la gestion sous la forme d'un projet de lettre adressée au fonctionnaire qui sollicite le contrôle. UN وتراجع وحدة التقييم الإداري طلبات التقييم الإداري، وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على شكل مشروع رسالة تقييم إداري موجهة إلى الموظف الذي يطلب التقييم الإداري.
    À ce jour, le Groupe du contrôle hiérarchique n'a reçu aucune demande émanant de bénévoles. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين.
    Le Groupe est chargé de procéder au contrôle hiérarchique des décisions contestées. UN وتتولى الوحدة مسؤولية إجراء تقييم إداري للقرارات المطعون فيها.
    évaluation de la gestion/recours administratif/examen UN نوع القضايا تقييم إداري/استئناف/مراجعة إدارية
    25. Convient de la nécessité de mettre en place un mécanisme efficient, efficace et impartial d'évaluation des responsables ; UN 25 - تسلم بالحاجة إلى وجود عملية تقييم إداري تتسم بالكفاءة والفعالية والحياد؛
    Toutes les demandes de contrôle hiérarchique présentées par des agents de maintien de la paix sont examinées et traitées dans un délai de 45 jours. UN استعراض جميع الطلبات التي قدمها موظفو عمليات حفظ السلام لإجراء تقييم إداري والرد عليها في غضون 45 يوماً
    i) Lorsque le contrôle hiérarchique de la décision contestée est requis : UN ' 1` في الحالات التي يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    On s'est demandé si l'on pourrait créer pour les autres catégories de non-fonctionnaires aussi un système de contrôle hiérarchique. UN واقتُرح أيضا النظر في ما إذا كان بالإمكان إنشاء تقييم إداري ملائم لصالح فئات أخرى من غير الموظفين أم لا.
    i) Dans les cas où le contrôle hiérarchique de la décision contestée est requis : UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    i) Lorsque le contrôle hiérarchique de la décision contestée est requis : UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    i) Lorsque le contrôle hiérarchique de la décision contestée est requis : UN ' 1` في الحالات التي يُطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه:
    En 2012, le Groupe du contrôle hiérarchique a été saisi de 837 demandes. UN 24 - وفي عام 2012، تلقّت وحدة التقييم الإداري 837 طلبا لإجراء تقييم إداري.
    Il est habilité à prendre des décisions sur le résultat du contrôle hiérarchique de toute décision administrative contestée et peut, en présence d'une décision de licenciement, surseoir à son exécution jusqu'à achèvement du contrôle hiérarchique. UN ولوكيل الأمين العام سلطة اتخاذ قرارات بشأن نتائج تقييم إداري يتعلق بقرار إداري مطعون فيه، وله في الحالات التي تنطوي على الفصل من الخدمة أن يوقف تنفيذ قرار من هذا القبيل إلى حين إنجاز التقييم الإداري.
    Premièrement, les non-fonctionnaires qui sont personnellement au service de l'Organisation doivent pouvoir demander un contrôle hiérarchique de la mesure contestée et, deuxièmement, ils doivent pouvoir faire appel de la première décision. UN وكخطوة أولى، ينبغي أن يُمنح الأفراد من غير الموظفين الذين يقدمون خدمات شخصية للأمم المتحدة الحق في طلب تقييم إداري لقرار مطعون فيه، وكخطوة ثانية، ينبغي أن تتاح لهم فرصة استئناف القرار الأول.
    Dépôt par un fonctionnaire d'une demande de réexamen administratif ou de contrôle hiérarchique UN يتقدم الموظف بطلب لإجراء مراجعة إدارية/تقييم إداري
    ii) Dans le cas où le contrôle hiérarchique n'est pas requis, dans les 90 jours calendaires de la réception de la décision administrative par le requérant; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    Dépôt par un fonctionnaire d'une demande de réexamen administratif ou de contrôle hiérarchique UN يتقدم الموظف بطلب لإجراء مراجعة إدارية/تقييم إداري
    16. Enfin, la délégation suisse ne s'oppose pas à une évaluation de la gestion des décisions contestées avant qu'elles soient renvoyées devant le système formel. UN 16 - وأخيرا، قال إن وفده لا يعترض على إجراء تقييم إداري للقرارات المعترض عليها قبل النظر فيها في النظام الرسمي.
    25. Convient de la nécessité de mettre en place un mécanisme efficient, efficace et impartial d'évaluation des responsables; UN 25 - تسلم بالحاجة إلى عملية تقييم إداري تتسم بالكفاءة والفعالية والحياد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus