"تقييم استراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • une évaluation stratégique
        
    • d'évaluation stratégique
        
    • Evaluation stratégique
        
    • étude stratégique
        
    • d'analyse stratégique
        
    • strategic evaluation of
        
    • évaluation stratégique de
        
    À ce sujet, il note la réalisation d'une évaluation stratégique et d'une analyse de haut niveau des fonctions du Bureau. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    Le choix des activités et des destinataires prioritaires de l'engagement sera déterminé par une évaluation stratégique des besoins dans chaque cas, menée en étroite concertation avec les gouvernements. UN وسيتوقف اختيار الأنشطة ومن تُعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي للاحتياجات في كل حالة على حدة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    À ce sujet, il note la réalisation d'une évaluation stratégique et d'une analyse de haut niveau des fonctions du Bureau. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    Le Comité consultatif a été informé que le Gouvernement burundais et l'ONU avaient décidé d'organiser une mission d'évaluation stratégique en vue d'examiner la situation générale au Burundi et de discuter de l'action à mener. UN وأُبلغت اللجنة بأن حكومة بوروندي والأمم المتحدة اتفقتا على الاضطلاع ببعثة تقييم استراتيجي لمناقشة الحالة العامة في بوروندي وطريق المضي قُدما.
    À cette fin, j'ai envoyé en Guinée-Bissau, du 3 au 14 novembre 2014, une Mission d'évaluation stratégique pluridisciplinaire. UN ولتلك الغاية، قمت بإيفاد بعثة تقييم استراتيجي متعددة التخصصات إلى غينيا - بيساو، في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Evaluation stratégique indépendante de la performance et de l'impact des responsables du Programme pour l'habitat UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    Il devrait s'agir d'un projet préapprouvé, évalué dans le cadre d'une étude stratégique d'ensemble de l'impact environnemental dans la région. UN وينبغي أن يكون المشروع مشروعا سبقت الموافقة عليه وتم تقييمه في إطار تقييم استراتيجي شامل للآثار على المنطقة.
    5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix UN 5 تقارير تقييم استراتيجي أو رقابي بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat programme managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    Le nombre insuffisant d'évaluations menées à leur terme est un élément important de la décision prise par le BEPS de lancer une évaluation stratégique de ces programmes en 1996. UN وكان نقص التغطية التقييمية عاملا هاما في قرار مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن يشرع في تقييم استراتيجي لهذه البرامج في عام ١٩٩٦.
    une évaluation stratégique, y compris une brève analyse du conflit, a été réalisée conjointement avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN أجري تقييم استراتيجي مشترك مع فريق الأمم المتحدة القطري، تضمن تحليلا بسيطا لعوامل النزاع.
    Ils ont également souligné qu'il fallait procéder à une évaluation stratégique des opérations des Nations Unies en Somalie, qui serait suivie d'un examen complet mené par l'AMISOM. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا على ضرورة إجراء تقييم استراتيجي لعمليات الأمم المتحدة في الصومال، على أن يليه استعراض واسع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Les options concernant la modification du mandat et de la configuration de la présence de l'ONU, qui seront mises au point à la lumière d'une évaluation stratégique actualisée, seront présentées au Conseil pour examen peu après les référendums. UN وستقدم إلى المجلس خيارات إدخال تغييرات على ولاية وجود الأمم المتحدة وتكوينه، وستوضع في ضوء تقييم استراتيجي مستكمل، لينظر فيها بعد فترة قصيرة من إجراء الاستفتاءات.
    L'OTAN a constitué une équipe de projet intégré chargée d'une évaluation stratégique des opérations aériennes de la FIAS jusqu'en 2015. UN 6 - وقام الناتو بتجميع فريق متكامل للمشاريع لإجراء تقييم استراتيجي للعمليات الجوية للقوة الدولية حتى عام 2015.
    Le choix des activités et des destinataires prioritaires de cette collaboration dépendra d'une évaluation stratégique des besoins dans chaque cas, en étroite concertation avec le gouvernement. UN وسوف يتوقف اختيار الأنشطة ومَن تعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي لما هو مطلوب في كل حالة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    Une mission d'évaluation stratégique s'est rendue en République centrafricaine en février et a formulé des recommandations aux fins du renforcement du BINUCA, en supposant que les accords de Libreville avaient ouvert la voie à une période de transition devant conduire au retour à l'ordre constitutionnel. UN وقد أجرت بعثة تقييم استراتيجي تابعة للأمم المتحدة زيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في شباط/فبراير 2013، وقدمت توصيات بشأن تعزيز المكتب المتكامل على افتراض أن اتفاقات ليبرفيل قد مهَّدت السبيل لفترة انتقالية من شأنها أن تعيد البلد إلى النظام الدستوري.
    Pour faire suite à cette requête, j'ai envoyé une mission d'évaluation stratégique interinstitutions en République centrafricaine du 18 au 26 février 2013. UN واستجابةً لذلك الطلب، لقد أوفدتُ بعثة تقييم استراتيجي مشتركة بين الوكالات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2013.
    Ayant demandé à connaître les plans du Bureau pour l'avenir, le Comité consultatif a été informé qu'une équipe chargée d'une mission d'évaluation stratégique avait été mise en place au Burundi entre le 4 et le 10 novembre 2013, qui formulerait à l'intention du Secrétaire général des recommandations quant aux options possibles pour la présence future des Nations Unies au Burundi. UN 151 - وعند الاستفسار عن الخطط المستقبلية للبعثة، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة تقييم استراتيجي أُوفِدت إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بهدف تزويد الأمين العام بتوصيات بشأن خيارات مستقبل عمل الأمم المتحدة في بوروندي.
    Evaluation stratégique indépendante de la performance et de l'impact des responsables de programme d'ONU-Habitat UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل والأثر الناشئ عن هذا الأداء
    Evaluation stratégique indépendante de la performance et de l'impact des responsables du Programme pour l'habitat (HSP/GC/21/INF/4) - pour information UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل (HSP/GC/21/INF/4) - للعلم
    Selon une étude stratégique du CCI effectuée par McKinsey and Company, les partenaires du CCI pensent que les prix des services d'hébergement de celui-ci sont comparables ou un peu plus élevés que ceux pratiqués par les tiers ou que le coût de ces services en interne. UN واستناداً إلى تقييم استراتيجي للمركز الدولي للحساب الإلكتروني أجرته مؤسسة ماكنزي وشركاؤه()، يعتبر عملاء المركز أن تكلفة خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز تعادل أو تتجاوز بصورة طفيفة تكلفة نفس الخدمة لدى جهات أخرى أو تكلفة الاضطلاع بها بوسائل داخلية.
    Rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale ont été produits. UN تقارير تقييم استراتيجي ورقابي
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat programme managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    Le Plan d'action stratégique pour la région des Grands Lacs d'Afrique centrale représente un effort concerté visant à établir une première évaluation stratégique de la situation en matière de relèvement après les conflits dans le domaine des établissements humains et de l'environnement. UN وتمثل خطة العمل الاستراتيجية لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى جهدا شاملا يهدف الى صوغ تقييم استراتيجي أولي لحالة التأهيل في فترة ما بعد الصراع في مجال المستوطنات البشرية والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus