"تقييم برامج" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation des programmes
        
    • évaluation de programmes
        
    • l'évaluation du programme
        
    • évaluer les programmes
        
    • Evaluation de programmes
        
    • évaluer des programmes
        
    • évaluations des programmes
        
    • une évaluation des programmes
        
    • Évaluation du programme
        
    • réévaluer les programmes
        
    • des programmes d'
        
    Non, l'évaluation des programmes de développement alternatif n'utilise aucun des deux indicateurs UN لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les deux types d'indicateurs UN نعم، يُستخدم هذان النوعان من المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    4. évaluation de programmes de coopération technique : étude approfondie du programme relatif aux pôles commerciaux UN ٤- تقييم برامج التعاون التقني: دراسة متعمقة عن برنامج النقاط التجارية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    i) évaluer les programmes de prévention réalisés à ce jour, afin d'en mesurer l'impact; UN `1` تقييم برامج الوقاية المنجزة حتى الآن بغية قياس أثرها؛
    4. Evaluation de programmes de coopération technique : étude approfondie du programme relatif aux pôles commerciaux UN ٤- تقييم برامج التعاون التقني: دراسة متعمقة عن برنامج النقاط التجارية
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs de développement humain UN نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs qui prennent en compte les objectifs du Millénaire pour le développement UN نعم، تستخدم مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Non, l'évaluation des programmes de développement alternatif n'utilise que des estimations sur les cultures illicites UN لا، لا يستخدم في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة إلا تقديرات المحاصيل غير المشروعة
    Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    4. évaluation de programmes de coopération technique : UN 4- تقييم برامج التعاون التقني: قانون المنافسة وسياستها:
    Le rapport présentera en outre des propositions concernant la simplification du plan chenille triennal de coopération technique, ainsi que les conclusions de l'évaluation de programmes effectuée en 1998. UN كما سيشمل التقرير اقتراحات بشأن تبسيط خطة الأعوام الثلاثة المتجددة للتعاون التقني ومعلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998.
    4. évaluation de programmes de coopération technique : droit et politique de la concurrence UN 4- تقييم برامج التعاون التقني: قانون المنافسة وسياستها
    À sa cinquante-quatrième session, le Comité procédera à un examen triennal de la mise en œuvre des recommandations issues de l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales. UN وستضطلع اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بالاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    Le Comité y priait instamment les Etats membres d'inciter les chaînes de télévision à diffuser des programmes de bonne qualité et de créer des institutions publiques chargées d'évaluer les programmes de télévision pour les enfants et de récompenser les meilleurs d'entre eux. UN وحثت الدول اﻷعضاء على تشجيع شركات التلفاز على عرض برامج ذات نوعية عالية وعلى إنشاء مؤسسات تابعة للدولة تُكلف بمهمة تقييم برامج التلفاز المخصصة لﻷطفال ومكافأة الممتاز منها.
    4. Evaluation de programmes de coopération technique : étude approfondie du programme relatif aux pôles commerciaux UN ٤- تقييم برامج التعاون التقني: دراسة متعمقة عن برنامج النقاط التجارية
    iii) Aider les gouvernements à formuler et évaluer des programmes et des projets propices au renforcement des programmes nationaux; UN ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛
    30. C’est dans les pays développés qu’ont été effectuées la plupart des évaluations des programmes de prévention et de traitement. UN ٠٣- وقد جرى معظم عمليات تقييم برامج الوقاية والعلاج في البلدان المتقدمة النمو.
    Nous proposons qu'il soit procédé à une évaluation des programmes d'ajustement avec la participation sociale et en coordination avec le suivi des accords de Copenhague. UN ونقترح تقييم برامج التكيف الهيكلي مع المشاركة الاجتماعية، وبالتنسيق مع أعمال متابعة اتفاقات كوبنهاغن.
    Évaluation du programme D'ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE SUR LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN تقييم برامج أنشطة التعاون التقني المتعلقة بقانون المنافسة وسياستها
    Il pourrait aussi être envisagé de réévaluer les programmes nationaux d'aide au développement qui favorisent l'aide liée; UN ويمكن أن تشمل هذه الجهود أيضا إعادة تقييم برامج المساعدة الإنمائية الوطنية التي تشجع المعونة المشروطة؛
    Il a encouragé les États parties à inclure des informations sur l'évaluation et l'impact des programmes d'assistance technique dans cet exercice. UN وشجّع الفريق الدول الأطراف على إدراج معلومات عن تقييم برامج المساعدة التقنية وتأثيرها في تلك الدراسة الاستقصائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus