"تقييم موارد الغابات" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation des ressources forestières
        
    • d'évaluation des ressources forestières
        
    • l'évaluation de
        
    • évaluations des ressources forestières
        
    • Évaluation
        
    • 'évaluation des ressources forestières de
        
    l'Évaluation des ressources forestières ne peut avoir d'utilité que si les institutions permettant de tirer profit des informations touchant ces ressources sont en place ; UN فلا فائدة ترجى من تقييم موارد الغابات إذا لم توجد المؤسسات اللازمة لاستعمال المعلومات الناتجة؛
    l'Évaluation des ressources forestières 2010 pourrait influer directement sur la présentation des rapports à la neuvième session en 2011. UN فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011.
    Le développement institutionnel et l'amélioration des technologies de communication permettent maintenant d'actualiser l'Évaluation des ressources forestières avec des données de meilleure qualité. UN 55 - ويتيح التطوير المؤسسي وتحسين تكنولوجيات الاتصال في الوقت الراهن أن يستكمل تقييم موارد الغابات ببيانات أفضل.
    17. Le programme de la FAO est de loin le plus complet en matière d'Évaluation des ressources forestières. UN ١٧ - يوجد لدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة برنامج أقوى بكثير من برامج المنظمات اﻷخرى في مجال تقييم موارد الغابات.
    On a pris note à cet égard que seul un petit nombre de pays avait effectué cette opération pour l'Évaluation de 1990. UN ولوحظ أن ذلك التكيف قد تم في بعض البلدان فقط، في تقييم موارد الغابات لعام ١٩٩٠.
    À cet égard, la périodicité des évaluations des ressources forestières coïncide avec celle des rapports du Forum. UN وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى.
    34. l'Évaluation des ressources forestières est un domaine qui se prête tout particulièrement à la collaboration. UN ٣٤ - هناك مجال كبير للتعاون في مجال تقييم موارد الغابات.
    Pour l'Évaluation des ressources forestières en 1990, ce travail d'adaptation avait laissé à désirer. UN وكان هذا التكييف غير مكتمل تماما في تقييم موارد الغابات حتى العام ١٩٩٠ وهو يمثل مهمة معقدة تقنيا تتطلب بذل جهود خاصة ولا سيما من جانب البلدان المبلغة وتفاعلا مكثفا بين اﻷمانة والبلدان.
    33. Pour l'Évaluation des ressources forestières dans les pays développés, la FAO a été en mesure d'utiliser une base de renseignements relativement abondante que les pays avaient mise au point pour leurs propres besoins. UN ٣٣ - وقد استطاع تقييم موارد الغابات الذي قامت به منظمة اﻷغذية والزراعة والذي شمل البلدان المتقدمة النمو أن يعتمد على قاعدة معلومات غنية نسبيا وضعتها البلدان لتلبية احتياجاتها الخاصة.
    Cette question est d'autant plus importante que l'on examine actuellement les nouveaux éléments d'information dont on prévoit d'enrichir l'Évaluation des ressources forestières réalisée par la FAO; UN ويتسم هذا اﻷمر بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ينبغي إدراجها في تقييم موارد الغابات الذي تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة؛
    Il faut également souligner que l'application des méthodes d'Évaluation, même les plus traditionnelles, est largement tributaire de l'existence de données plus fiables, dont une partie devrait provenir de l'Évaluation des ressources forestières. UN ولا بد من التأكيد أيضا على أن حتى تطبيق أكثر طـــرق التقييم تمسكا بالتقاليد يعتمد بشدة على توافر بيانات أفضل يأتي جانب منها أساسا من تقييم موارد الغابات.
    Certains indicateurs identifiés par les mécanismes de formulation de critères et d'indicateurs régionaux pourraient compléter la base de données de l'Évaluation des ressources forestières, mais il reste à déterminer s'ils peuvent s'appliquer à l'échelon mondial. UN وقد تسهم أيضاً مؤشرات مختارة من المعايير الإقليمية وعمليات المعايير في إكمال مجموعات بيانات تقييم موارد الغابات على نحو مفيد، بيد أن إمكانية تطبيقها على النطاق العالمي ما زالت بحاجة إلى دراسة.
    Cette publication, complétée par les données de l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2005, peut donc être considérée comme une bonne base de référence pour les futures évaluations des progrès accomplis. UN وبناءً عليه، يمكن اعتبار هذه النشرة، إلى جانب مجموعة البيانات الواردة في تقييم موارد الغابات لعام 2005، بمثابة خط أساس موثوق به لإجراء تقييمات التقدم المحرز في المستقبل.
    D'après l'Évaluation des ressources forestières mondiales, 2000 à laquelle a procédé l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, chaque année, 9,4 millions d'hectares de couvert forestier disparaissent. UN وحسبما ورد في تقييم موارد الغابات في العالم لعام 2000 الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، فإن 9.4 ملايين هكتار من الغطاء الحرجي تختفي سنويا.
    42. L'Équipe spéciale a décidé de présenter des plans spécifiques pour la coopération au titre de l'Évaluation des ressources forestières, notamment le Plan d'Évaluation des ressources forestières, afin que les gouvernements puissent prendre des engagements concrets. UN ٤٢ - وقد وافقت فرقة العمل على تقديم خطط محددة للتعاون في مجال تقييم موارد الغابات، بما في ذلك برنامج تقييم موارد الغابات لسنة ٢٠٠٠، ليتسنى للحكومات تقديم التزامات محددة.
    12. Comparabilité des données nationales. On s'est accordé sur des définitions et des classifications communes des données de base applicables, à l'échelon mondial, à l'Évaluation des ressources forestières en l'an 2000. UN ١٢ - تعزيز القابلية للمقارنة فيما بين البلدان - الحالة: تم الاتفاق بشأن تعريفات وتصنيفات موحدة للبيانات الرئيسية للتطبيق العالمي في تقييم موارد الغابات حتى العام ٢٠٠٠.
    On envisage d'utiliser autrement ce mécanisme, par exemple en ajoutant un élément d'une nouvelle stratégie qui pourra accroître et dynamiser le rôle des pays dans le futur processus d'Évaluation des ressources forestières. UN ويعتزم اتباع هذه اﻵلية على نحو معدل، وتتضمن بصفة جزئية عنصرا لاستراتيجية جديدة يمكن من خلالها تعزيز وتنشيط دور البلدان في عمليات تقييم موارد الغابات مستقبلا.
    À la demande de ses États membres et de la communauté internationale, la FAO surveille régulièrement l'état des forêts de la planète dans le cadre du programme d'Évaluation des ressources forestières. UN تضطلع منظمة الأغذية والزراعة بانتظام، بناء على طلب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي، برصد الغابات عبر أرجاء العالم من خلال برنامج تقييم موارد الغابات.
    Les résultats que l'on peut espérer de l'Évaluation de 2000 réalisée en coopération avec d'autres partenaires sont dans une large mesure tributaires des ressources que l'on aura pu mobiliser à cette fin. UN وما يمكن تحقيقه من تقييم موارد الغابات بالتعاون مع سائر الشركاء، يتوقف إلى حد كبير على الموارد التي يمكن تعبئتها لهذا الغرض.
    L'une des questions fondamentales examinées concerne les utilisations et les moyens d'élargir les évaluations des ressources forestières faites par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et les utilisateurs de l'information ainsi produite. UN وطرق توسيع تقييم موارد الغابات الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. وتتصل إحدى المسائل الجوهرية المطروحة باستعمالات المعلومات المتوقعة والمستعملين لها.
    64. Réalisation de cartes de zones écofloristiques et de végétation. Il est prouvé que les cartes de ce type sont indispensables pour l'Évaluation des ressources forestières de 2000. UN ٦٤ - إنتاج خرائط المناطق اﻹيكولوجية النباتية وللنبات: وجد أن هذه اﻷنواع من الخرائط أساسية لعملية تقييم موارد الغابات لعام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus