377. La société Geoinženjering demande également une indemnité de US$ 43 900 au titre des frais d'évacuation de ses employés. | UN | ٧٧٣ - تلتمس شركة Geoinženjering أيضا تعويضا قدره ٠٠٩ ٣٤ دولار عن تكاليف إجلاء عامليها من موقع المشروع. |
Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre des frais d'évacuation des 238 employés chinois. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف إجلاء الموظفين الصينيين البالغ عددهم 238 موظفاً. |
Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre des frais d'évacuation des 25 employés thaïlandais. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف إجلاء الموظفين التايلنديين البالغ عددهم 25 موظفاً. |
Il renvoie au paragraphe 115 du présent rapport où sont définies les zones ayant fait l'objet d'opérations militaires et d'une menace d'action militaire, et conclut que les dépenses engagées pour évacuer des employés d'Iraq et du Koweït entre le 2 août 1990 et le 2 mars 1991 ouvrent en principe droit à indemnisation. | UN | ويشير الفريق إلى تحديده للمناطق الخاضعة للعمليات العسكرية وإلى التهديد بالعمليات العسكرية المبين في الفقرة 115 أعلاه ويخلص إلى أن تكاليف إجلاء الموظفين من العراق والكويت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991 قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
L’Australie ne faisant pas partie de la zone géographique pour laquelle une indemnisation pour frais d'évacuation peut être accordée, les frais de voyage et de séjour des personnes qui s’y trouvaient ne sauraient être considérés comme des dépenses d’évacuation ouvrant droit à réparation. | UN | فاﻷفراد في أستراليا لم يكونوا في منطقة جغرافية تُمنح بصددها تعويضات عن تكاليف اﻹجلاء ولذا فإن تكاليف سفرهم وإعاشتهم لا يمكن اعتبارها تكاليف إجلاء قابلة للتعويض. |
177. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 122 551 pour les coûts d'évacuation des ouvriers qui travaillaient sur le chantier. | UN | ٧٧١ - تطلب Enka مبلغ ١٥٥ ٢٢١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين لديها من موقع المشروع. |
Le Comité recommande le versement d'une indemnité de SRls 10 820 au titre des frais d'évacuation des employés de l'AOC. | UN | ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 820 10 ريالاً سعودياً للتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين في شركة النفط العربية. |
En conséquence, le Comité recommande d'allouer à Arabian Chevron une indemnité d'un montant de USD 109 353 pour les frais d'évacuation des familles. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 353 109 دولاراً عن تكاليف إجلاء المعالين لشركة شيفرون العربية. |
1. frais d'évacuation, de mutation et de rapatriement 266 − 269 64 | UN | 1- تكاليف إجلاء الموظفين أو نقلهم إلى أماكن أخرى أو إعادتهـم |
52. La République de Corée demande une indemnisation d'un montant total de US$ 1 232 749 au titre des frais d'évacuation. | UN | ٢٥- تطلب جمهورية كوريا تعويضاً بما مجموعه ٩٤٧ ٢٣٢ ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إجلاء. |
Le Comité relève que les éléments de preuve qui ont été soumis indiquent qu'une partie des frais d'évacuation invoqués par Geosonda ont été payés par d'autres et que de toute façon la société aurait été tenue en fin de compte de prendre à sa charge les frais de rapatriement. | UN | ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تشير إلى أن جزءا من تكاليف إجلاء عاملي الشركة سددتها جهات أخرى، وأنها كانت ستضطر على أية حال إلى تحمل تكاليف اﻹعادة إلى الوطن في نهاية اﻷمر. |
377. La société Geoinženjering demande également une indemnité de US$ 43 900 au titre des frais d'évacuation de ses employés. | UN | ٧٧٣- تلتمس شركة Geoinženjering أيضاً تعويضا قدره ٠٠٩ ٣٤ دولار عن تكاليف إجلاء عامليها من موقع المشروع. |
52. La République de Corée demande une indemnisation d'un montant total de US$ 1 232 749 au titre des frais d'évacuation. | UN | ٢٥ - تطلب جمهورية كوريا تعويضا بما مجموعه ٩٤٧ ٢٣٢ ١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إجلاء. |
L'Australie ne faisant pas partie de la zone géographique pour laquelle une indemnisation pour frais d'évacuation peut être accordée, les frais de voyage et de séjour des personnes qui s'y trouvaient ne sauraient être considérés comme des dépenses d'évacuation ouvrant droit à réparation. | UN | فاﻷفراد في استراليا لم يكونوا في منطقة جغرافية تُمنح بصددها تعويضات عن تكاليف اﻹجلاء ولذا فإن تكاليف سفرهم وإعاشتهم لا يمكن اعتبارها تكاليف إجلاء قابلة للتعويض. |
Le Comité relève que les éléments de preuve qui ont été soumis indiquent qu'une partie des frais d'évacuation invoqués par Geosonda ont été payés par d'autres et que de toute façon la société aurait été tenue en fin de compte de prendre à sa charge les frais de rapatriement. | UN | ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تشير إلى أن جزءا من تكاليف إجلاء عاملي الشركة سددتها جهات أخرى، وأنها كانت ستضطر على أية حال إلى تحمل تكاليف اﻹعادة إلى الوطن في نهاية اﻷمر. |
138. La société Fujita demande à être indemnisée pour les frais d'évacuation de deux employés japonais et de 11 employés philippins de Bagdad vers leurs pays d'origine respectifs. | UN | ٨٣١- تطلب شركة Fujita تعويضاً عن تكاليف إجلاء موظفَين يابانيَين اثنين وأحد عشر موظفاً فلبينياً من بغداد إلى أوطانهم. |
Ce fonds de recours est estimé à 500 dollars des États-Unis par localité; il servira à couvrir les frais d'évacuation et/ou d'orientation de toute femme et enfant nécessitant des soins. | UN | ويقدر رصيد هذا الصندوق بمبلغ 500 دولار لكل موقع، ويغطي تكاليف إجلاء و/أو توجيه أي امرأة أو طفل في حاجة إلى الرعاية. |
Il considère que les dépenses engagées pour évacuer le personnel en raison de la menace d'action militaire ou des opérations militaires menées à Al Khafji ouvrent en principe droit à indemnisation, conformément à l'alinéa a du paragraphe 34 de la décision 7 du Conseil d'administration. | UN | ويستنتج الفريق أيضا أن تكاليف إجلاء الموظفين بسبب العمليات العسكرية أو التهديد بالقيام بأعمال عسكريـة في مدينة الخفجي قابلة مـن حيـث المبدأ للتعويض وفقـا للفقرة 34 (أ) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7(46). |
177. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 122 551 pour les coûts d'évacuation des ouvriers qui travaillaient sur le chantier. | UN | ٧٧١- تطلب Enka مبلغ ١٥٥ ٢٢١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين لديها من موقع المشروع. |
Les dépenses communes de personnel ont été légèrement supérieures aux prévisions du fait du coût de l'évacuation de la famille d'un fonctionnaire. | UN | وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجلاء أسرة أحد الموظفين. |